Поцелуй предателя. Эрин Бити

Поцелуй предателя - Эрин Бити


Скачать книгу
о несколько более… интимных обязанностях.

      Сальвия глубоко вздохнула:

      – Мне объясняли, чего ожидать и как… отвечать.

      Она надеялась, этих слов будет достаточно, чтобы пожилая женщина удовлетворилась.

      – А если первой родится дочь, что ты скажешь, передавая ее в руки своего мужа?

      Правильный ответ был «В следующий раз у меня достанет сил родить сына», но Сальвия видела, какой тяжелой иногда бывает беременность. Даже самые крепкие женщины плохо себя чувствовали поначалу и очень страдали под конец, и это еще не считая самих родов. Мысль о том, что нужно переживать все это лишь для того, чтобы потом извиняться, словно всколыхнула присыпанные пеплом угли. Тепло гнева было восхитительным, и Сальвия с радостью приняла его.

      Она подняла глаза:

      – Я скажу: «Разве она не прекрасна?»

      На лице госпожи Роделл появилось нечто действительно похожее на улыбку, но сваха тут же посуровела и раздраженно осведомилась:

      – А потом?

      – Подожду, пока он ответит, что она почти столь же красива, как и я.

      Снова сдавленная улыбка.

      – Девочки бесполезны для благородного господина. Ты должна быть готова принести извинения.

      Сальвия смяла в кулаках подол платья. Однажды она спросила отца, жалел ли он о том, что его единственный ребенок – девочка. Он посмотрел ей в глаза и сказал: «Никогда».

      – Без девочек не появлялись бы мальчики.

      – Не поспоришь, – резко ответила сваха. – Но, не сумев родить мужу наследника, ты подводишь семью.

      Последние слова звучали так, как будто относились к происходившему в тот самый момент. Что вообще на нее нашло? Нужно было отвечать как следовало. Сальвия попыталась придумать что-то, чтобы исправить положение, но ничего одновременно и честного, и неоскорбительного не шло на ум.

      – Если ты так и не сумеешь родить наследника, уступишь ли ты место той, кто сможет?

      Что бы на такое ответил отец? Сальвия опустила глаза и медленно вдохнула, чтобы унять дрожь возмущения в голосе.

      – Я…

      Но сваха продолжила:

      – Когда ты выйдешь замуж, Сальвия Бродмор, ты должна вести себя более достойно, чем до замужества.

      Что-то внутри у Сальвии словно лопнуло, когда она услышала, как они опять меняют ее имя, словно ей следовало стыдиться того, кто она такая.

      – Птицеловка, – сказала она. – Фамилия моего отца – Птицелов. И моя тоже.

      Лицо свахи исказилось от презрения:

      – Тебя никогда не примут с таким именем. Сальвия Бродмор – это имя бастарда, но Сальвия Птицеловка – незаконнорожденного простолюдина.

      – Это имя, которое дали мне родители. – Сальвию трясло от негодования. – Они гордились им, значит и мне следует.

      Слова главной свахи прозвучали как удар хлыста:

      – Ни один благородный господин не поставит тебя выше низкородной шлюхи!

      Сальвия вскочила на ноги, злость текла по ее венам. Отношение госпожи Роделл


Скачать книгу