Английский за 62 дня. Евгений Русс

Английский за 62 дня - Евгений Русс


Скачать книгу
Where – где?/куда?

      Урок 4. Кафе

      1. – Здравствуйте!

      – Доброе утро! Садитесь, пожалуйста! Хотите выпить чаю?

      – Да, спасибо! Принесите, пожалуйста, чайник чёрного чая с корицей и пирожное.

      2. – Билл, я уронила чайную ложку. Пожалуйста, попроси официанта принести другую.

      – Ты её не уронила, Сара, она сама упала.

      3. – Сара, ты не возражаешь, если я закурю?

      – Конечно, дорогой.

      4. – Официант, принесите, пожалуйста, чайную ложку и пепельницу.

      – Непременно, сударь.

      Чай |ti:| tea

      Официант |’weɪtə| waiter

      Сидеть |sɪt| Sit

      Пожалуйста |pli:z| please

      Хотеть |wɒnt| want

      Пить |drɪŋk| drink

      Спасибо |θaŋk| thank

      Непременно |’sə:t(ə)nli| certainly

      Принести |brɪŋ| bring

      Пепельница |’aʃtreɪ| ashtray

      Чайник |’ti:pɒt| teapot

      Корица |’sɪnəmən| cinnamon

      Утро |’mɔ:nɪŋ| morning

      Другой |’ʌðə| other

      Ронять |drɒp| drop

      Такой же |seɪm| same

      Но |bʌt| bt

      Сахар |’ʃʊɡə| sugar

      Маленький |’lɪtl| little

      Ложка |spu:n| spoon

      Просить |ɑ:sk| ask

      Сама |ɪt’sɛlf|

      Дым |sməʊk| smoke

      Курить – to smoke

      Упала |fel| fell

      Пирожное |keɪk| cake

      С |wɪð| with

      Lesson 4. Cafe

      1. – Hello! – Good morning! Sit down please! Would you like some tea?

      – Thank! Please bring a teapot of black tea with cinnamon and cake.

      2. – Bill, I dropped a teaspoon. Please ask the waiter to bring another one.

      – You did not drop it, Sarah, it fell itself.

      3. – Sarah, do you mind if I will smoke? – Of course, dear.

      4. – Waiter, bring a teaspoon and an ashtray please. – Certainly, sir.

      Без |wɪð’aʊt| without

      Сударь |sɜ:| sir

      Возражать |maɪnd| mind

      Кафе |’kafeɪ| cafe

      Кофе |’kɒfi| coffee

      Урок 5. Вокзал

      1. – Не могли бы вы сказать, пожалуйста, как пройти на центральный железнодорожный вокзал?

      – Непременно, сударыня. Это совсем рядом. Перейдите на другую сторону улицы, затем поверните направо и идите по тротуару до второго светофора, затем поверните налево и пройдите 200-300 метров приблизительно. Слева от вас вы увидите железнодорожный вокзал. Вы не сможете его пропустить, потому что это невозможно.

      – Спасибо, сударь, вы очень любезны.

      – Не стоит благодарности. Я вижу у вас тяжёлый чемодан. Могу я помочь вам нести его?

      – Да, сударь, если вас не затруднит.

      2. – Дайте мне, пожалуйста, один билет до Ливерпуля.

      – Конечно, сударыня. Нужен ли вам обратный билет.

      – Нет, спасибо. Мне нужен только билет в один конец. Сколько это будет?

      – 145 фунтов, пожалуйста. Поезд отправится с четвёртого пути через 55 минут. Время в пути 2 часа 15 минут. Вот ваш билет. Приятной поездки.

      Сударыня | mæm | ma'am

      Сударь |sɜ:| sir

      Железнодорожный вокзал |’reɪlweɪ ‘steɪʃ(ə)n| Railway station

      Чемодан |’su:tkeɪs| suitcase

      Тяжёлый |’hɛvi| heavy

      Помогать |help| help

      Если |ɪf| if

      Совсем близко |kwʌɪt kləʊs| quite close

      Вежливый, любезный |pə’lʌɪt| polite

      Слева, налево, левый |left| left

      Право, правый, направо |rʌɪt| right

      Нести |’kari|


Скачать книгу