Артур Хейс. Северное Сияние. Алекс Рейли
сэр. Обычно я остаюсь с дядей. Они уезжают, их долго нет. Мама всегда потом рассказывает мне сказки про приключения и привозит всякие сладости с плавания. Они работают в порту. Дядя говорит, что папа рыбак, а мама эту самую рыбу разбрасывает по бочкам. Но я не думаю, что это правда. Они путешествуют, просто не говорят мне, чтобы не расстраивать. Я много раз видел у папы пиратский пистолет, сэр.
Двейн устало посмотрел на малыша, он хотел было сказать ему правду, но не смог; что-то в глазах мальчика не дало сказать Двейну Бродерику правду. Двейн крепче прижал к себе ребёнка и проклял сегодняшний день. Он проклял всю чёртову жизнь.
В их сторону направлялся молодой неуклюжий паренек плотного телосложения с пшеничного цвета волосами – совсем зелёный резервный констебль Кейси Стюарт. Двигался он поспешно, но в силу его врождённой неуклюжести, получалось у него медленно. Констебль слегка запыхался. Зелёные глаза парня были мрачнее тучи, а выражение лица опечаленным. Двейн собрал всю волю в кулак, прежде чем констебль успел заговорить.
– Старший инспектор Бродерик, сэр, – запыхавшись, проговорил парень,– боюсь, у нас плохие новости. В доме проживала семья, родители мальчика, как я понимаю, сэр, – он неуверенно поправил ворот пальто и выдержал долгую паузу,– они, – констебль опустил глаза вниз, дальше говорить ему не пришлось.
– Вы в этом уверены, Кейси? – строго спросил Двейн.
– Да, сэр,– промямлил Кейси, он был новичком и не привык к подобным делам. Пожар потряс юношу не меньше, чем обычных зевак.
– Артур, у тебя есть родственники?
Но ему уже никто не ответил. Двейн Бродерик почувствовал, как маленькая ручка разжала рукав его серого пальто. Он посмотрел на сладко спящего Артура и заботливо заправил непослушную прядь рыжих волос за ухо. Он оглянулся вокруг: густой смог, развалины и ничего, чтобы указывало на надежду.
– Надо выяснить, есть ли у мальчика кто-нибудь из родных,– обратился старший инспектор к Кейси,– займитесь этим немедленно. Мы не можем долго ждать. Кажется, он упоминал дядю, выясните этот момент, Стюарт.
– Старший инспектор Бродерик, сэр, отдать малыша пока в приют? – робко, теребя пуговичку пальто, спросил Стюарт по природе своей очень застенчивый и всегда краснеющий без повода.
– Нет, не стоит, пусть поживет у меня, местные приюты не место для таких детей, точнее для всех детей, констебль – обеспокоенно заметил Двейн, – поскорее отыщите ближайших родственников мальчика, я буду вынужден скоро уехать.
– Уехать, сэр? – удивленно воскликнул резервный констебль.
– Да, Кейси,– Двейн печально улыбнулся, – но ненадолго, вы и не успеете по мне соскучиться.
– Сэр, один вопрос, позволите?
– Да.
– Пожар не случайность?
– С чего вы решили? – серые глаза старшего инспектора потемнели.
– Пламя очень быстро разошлось и моментально охватило дом. К тому же, не похоже, чтобы родители мальчика попытались выбраться, однако и пожар такой они не могли не заметить. Это просто