Семь очерков о Владимире Горовице. Юрий Зильберман

Семь очерков о Владимире Горовице - Юрий Зильберман


Скачать книгу
К., 2002. – С. 7.

      12

      См.: [1, c. 51].

      13

      См.: [49, р. 13].

      14

      См.: [1, c. 254—257].

      15

      См. подробнее: [4; с. 28].

      16

      См.: [28, c. 28].

      17

      Там же.

      18

      См. об этом: [4, c. 5—8].

      19

      См.: Отчеты КО ИРМО [32, 1868—1910].

      20

      Более подробно об этом: Персон Д. Концерты, поездки, встречи / Рейнгольд Морицевич Глиэр. Статьи. Воспоминания. Материалы. В 3-х т. Т.1., Л., 1965.

      21

      См. подробнее: [15, c. 329—353].

      22

      Сведения о концертной деятельности КО ИРМО в период 1906—1910 гг. приведены по [15, c. 182—186].

      23

      Шествие студентов от Контрактовой площади с креслом, в котором сидел Ференц Лист, описан Н. Богдановым. См.: [4, c. 6].

      24

      По-видимому, первоначально фамилия была Бодек, а впоследствии, «русифицировалась» в Бодик. См.: «Бодек (иврит, бодек) – „бодек“, тот, кто проверяет внутренности животного на предмет определения его кашерности, как того требует еврейский закон». http://www.moshiach.ru/study/enciclopedia/1123.html

      25

      Кстати в этом же году в публичном концерте выступала ученица высшего курса Софья Бодик (будущая мать Владимира Горовица), исполняя 1 часть фортепианного концерта Г. Литольфа.

      26

      В будущем учитель Владимира Горовица.

      27

      Впоследствии профессор Ленинградской консерватории и учитель Д. Д. Шостаковича, М. Юдиной, В. Софроницкого, П. Серебрякова, Н. Перельмана.

      28

      Были еще, так называемые «закрытые» концерты, то есть, разновидность академического концерта, как это принято называть в настоящее время. Они устраивались в дневное время, публика на такие вечера не приглашалась и билеты не продавались.

      29

      Отчет Киевского Отделения Императорского Русского Музыкального Общества 1892—1893 гг. «Программы». – С. 8.

      30

      См.: [32, 1893—1894, с. 6].

      31

      См.: [32, 1893—1894, с. 12].

      32

      См.: [32, 1895—1896, с. 7].

      33

      См.: [32, 1895—1896, с. 11].

      34

      См.: [32, 1895 – 1896. С.11].

      35

      Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В. И. Вернадского. – Ф.67, д. 185.

      36

      Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В. И. Вернадского. – Ф. 501, д. 501.

      37

      У евреев не принято называть детей именами живых родителей.

      38

      cousin, first cousin, cousin-german

      кузен

      cousin, cousin-german

      кузина

      cousin, cousin-german

      двоюродная сестра

      cousin, first cousin, cousin-german

      родственник

      relative, cousin, kinsman, relation, cognate, connexion

      39

      В паспортной книжке, выданной Киевской городской полицией 12.03.1911 г. сроком


Скачать книгу