Эмигрант. Господин поручик. Александр Башибузук

Эмигрант. Господин поручик - Александр Башибузук


Скачать книгу
оплетенной в соломку бутылью и сунула ее мне в руки. – Разливай. Мне его поставляет мэтр Кокус, один из самых крупных торговцев вином в округе.

      – Дорого обходится? – я осторожно разлил густоватую янтарную жидкость по бокалам.

      – Это в благодарность, – серьезно сказала Люси. – Пять лет назад он взял себе в жены одну из моих девочек.

      – Бывает. За что пьем?

      – За что? – Люси удивленно поражала плечами. – Это вам, русским, надо обязательно повод. А мы пьем для хорошего настроения. У нас всего один посетитель, основной наплыв начнется где-то через час, вот я и решила провести это время с тобой.

      Правда, прозвучало все это с легкой недосказанностью. Да так, что мне сразу стало ясно: Люська пришла не просто поболтать, а с важным для себя разговором. А может, и для меня. Ну что же, пообщаемся.

      – Чем не повод? – я отсалютовал бокалом и отпил маленький глоточек. – Хм, действительно, отлично. А теперь говори…

      – Ты меня насквозь видишь? – француженка смущенно улыбнулась.

      – Нет. К счастью, нет. Потому что в женщине должна оставаться загадка. Пускай и небольшая.

      Вот тут я сказал чистую правду. Скорее всего. Так как о своих предпочтениях в бабах могу только догадываться. Клятая память даже не собирается возвращаться. Полный ноль.

      – Ты сильно изменился, Алекс, – Люсьен бережно провела ладонью по моей щеке. – Стал мудрее, спокойней, что ли. Но таким ты мне нравишься еще больше. Да, я хотела с тобой поговорить.

      – О чем?

      – О нас… – тихо произнесла Люси. – Мне очень хорошо с тобой, и я не хочу в очередной раз тебя потерять.

      – Я не собираюсь теряться, но…

      – Что «но»? – встревожилась женщина.

      – Возможно, у меня неприятности… – после небольшой паузы ответил я. – С полицией.

      В любом случае с этой проблемой надо было разбираться, а Люсьен как раз могла помочь прояснить ситуацию.

      – Из-за того, что ты пристрелил двух ребят Корсиканца? – неожиданно выдала Люси. – Как бы тебе сказать… Мое ремесло подразумевает собой постоянный контакт с полицией. Так что я об этом знаю. Сегодня с утра узнала. Но тебе особо не стоит по этому поводу волноваться. Пока не стоит.

      – Почему?

      – Во-первых, ищут некого Бориса Денисова, – начала объяснять Люсьен. – Очень похожего на того клошара9, который несколько дней назад появился у меня в заведении, но сейчас, после того как ты привел себя в порядок, описание с тобой несколько не сходится. Во-вторых – по негласному приказу начальника полиции Марселя, лейтенант-колонеля10 де Голара, полицейские как могут саботируют расследование по этому случаю. И так по всем делам, где каким-либо образом затронуты интересы Корсиканца. Они сильно не ладят между собой. Не исключено, что в итоге поладят, так как у Неро сильные покровители, причем, по слухам, в самом правительстве, но пока ты можешь быть спокойным.

      – А сам Корсиканец? Скажу честно, я не


Скачать книгу

<p>9</p>

Клошар – пренебрежительное прозвище бродяг, нищих и просто неряшливых людей во Франции.

<p>10</p>

Лейтенант-колонель – французское военное звание, равнозначное подполковнику.