Священные Тайны. Т.1. Миропомазание. Владимир Петрович Бровко

Священные Тайны. Т.1. Миропомазание - Владимир Петрович Бровко


Скачать книгу
Эфиопии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СМИРНА греч. smyrna, myrrha, благовоние.

      Душистая смола. КАССИЯ – род многолетних трав, кустарников или небольших деревьев семейства бобовых. 500-600 видов, главным образом в тропиках и субтропиках. 2 вида широко культивируются как лекарственные растения, дающие т. н. александрийский лист, или лист сенны, оказывающий слабительное действие.

      Корица, касия (евр. киннамон; греч. киннамомон). I. Упоминаемая в Библии К. (Исх 30:23; Притч 7:17; Песн 4:14; Откр 18:13) – это К. китайская, к-рую из Китая ввозили в Египет через Месопотамию, Финикию и Палестину уже с XVII в. до Р.Х.

      К. – это сушеная кора китайского коричного дерева (Cinnamomum cassia) из семейства лавровых (Lauraceae). Из-за специфич. аромата К. использовали в качестве благовония для постелей (Притч 7:17)и одежды (Песн 4:14); в Исх 30:23

      К. упоминается как составная часть для изготовления мира для свящ. помазания. II.

      Наряду с коричной корой под евр. названиями кидда и кециа (в Синод. пер. – "касия") упоминаются также высуш. цветки коричного дерева. Они также использовались при составлении свящ. "масти" (Исх 30:24); кр. этого, они были составной частью мазей и ароматов (Пс 44:9 и др.). Касию привозили в Палестину финикийцы (Иез 27:19).

      Слово "кассия" встречается и как жен. имя (Иов 42:14). см. Тростник благовонный (аир). Тростник благовонный (аир). Одно из значений евр. слова канэ – "стебель, камышовая трость" (см., напр., Исх 25:31 и след.; Ис 36:6). В Исх 30:23; Песн 4:14; Иез 27:19 и Иер 6:20 это слово обозначает разновидность тростника, к-рый, очевидно, не произрастал в Палестине, но весьма ценился за свои ароматич. свойства и поэтому завозился "из дальней страны" (Иер 6:20).

      Т.Б. применяли при изготовлении свящ. елея (см. Елей) для помазания.        Вероятно, речь идет не об аире обыкновенном (Acorus Calamus), а о разновидности тростника (Cymbopogon Nardus), распространенной во влажных болотистых местах на зап. побережье Индии.

      Но вопрос состоит и в том, где бежавшие в большой спешке из Египта иудеи, могли найти столь редкие компоненты для приготовления МИРО?         

      Или он, еще находясь в египетском рабстве научились искусству приготовления составных мазей?

      Или за деньги! финикийские купцы могли и тогда достать любой товар?

      Хоть с Аравии, хоть с самой Индии?

       А вот историки, изучавшие жизнь древних иудеев на всем промежутке их истории, отмечали из приверженности к парфюмерии.

      «Израильтяне высоко ценили благовония вообще и притирания в частн. (Притч 27:9; Еккл 7:1; Песн 1:2; Ис 39:2).           Их использовали при повседневном уходе за телом (Руфь 3:3; Ам 6:6; Мф 6:17) и волосами (Еккл 9:8), для очищения кожи, а также как ароматич. притирания (Есф 2:12).

      Отказ от притираний был знаком траура или покаяния (2Цар 14:2; Дан 10:3).

      Помазание головы маслом в новозаветное время было знаком уважения к гостю (Лк 7:46); так, женщины неоднокр. помазывали Иисуса, выражая Ему свою любовь и благодарность (ст. 36-50; ср. Мф 26:6-13).

      Обычно М. служило оливковое масло с добавлением благовонных веществ, из к-рых в Библии упоминаются см. Нард (Ин 12:3) и см. Мирра (Песн 5:5). Библ. тексты (Мф 26:7; Мк 14:3,8) позволяют предположить, во многих случаях речь идет о веществах прим. той же консистенции,


Скачать книгу