Приятная ночь для убийства. Джеймс Хедли Чейз
время, и ты женишься, Макс. Ты знаешь, что вся эта еда в пакетах не для меня. Кэрол разрыдалась бы от мысли, что я могу жрать этот корм.
– Верно, – вздохнул Джейкоби и принялся снова стучать на машинке.
На рабочем столе Лепски зазвонил телефон. Он схватил трубку и рявкнул:
– Лепски! В чем дело?
– Лепски! Какая необходимость так орать?
Том застонал, узнав голос жены.
– Ах, это ты, мое сердечко, – проговорил он, убавив тон.
– Да, это я, – ответила Кэрол. – Том, в самом деле, тебе следует быть повежливее, когда ты говоришь по телефону.
– О'кей! – Лепски расслабил галстук. – Через двадцать минут я буду дома. Как пирог?
– Я как раз и звоню тебе по этому поводу. У меня была Мэвис. Она рассказывала о своем муже. Невероятно, Том, что этот человек себе позволяет! Я просто не нахожу слов!
Лепски беспокойно заерзал на стуле.
– Хорошо, расскажешь мне подробно, когда я вернусь домой. Как пирог?
Кэрол помолчала, потом проговорила:
– Небольшое несчастье. Пока Мэвис рассказывала о Джо, я как-то забыла, что пирог стоит в печи. Ты просто не представляешь, что этот парень вытворяет! Невозможно вообразить! Я онемела от удивления.
Лепски начал барабанить пальцами по письменному столу.
– Ты забыла, что чертов пирог стоит в печи?
– Не ругайся, Лепски, это вульгарно.
Лепски схватил карандаш и сломал его пополам.
Джейкоби перестал печатать, откинулся на спинку стула и прислушался к разговору.
– Что с пирогом? – рявкнул Том.
– Пожалуйста, не кричи. Я звоню тебе только для того, чтобы попросить заскочить в закусочную и купить что-нибудь поесть. У нас в доме нет ни крошки. – С этими словами она повесила трубку.
Лепски швырнул трубку на рычаг и сверкнул глазами в сторону Джейкоби, который немедленно снова застучал на машинке. Тяжело дыша, Лепски выскочил из комнаты детективов. Когда он ворвался в дежурную комнату, чтобы расписаться там об уходе, появился Джо Беглер.
Беглер – высокий, тучный, весь в веснушках, – был заместителем начальника полицейского управления. Сейчас он исполнял обязанности Террелла, который отсутствовал.
– У меня для тебя дело, Том, – сказал он.
Лепски сверкнул на него глазами.
– Я как раз расписываюсь об уходе.
– Дело тебе понравится, Том. Я мог бы поручить его Максу, но думаю, что с этой задачей лучше справишься ты.
– Поручи его лучше Максу. Мне еще нужно купить что-нибудь на ужин. Кэрол умудрилась сжечь этот чертов пирог с курицей и ветчиной! Представляешь!
– Если я передам дело Максу, думаю, ты мне никогда этого не простишь, – ухмыльнулся Джо.
– Ну и что это за дело? – осведомился Том уже с любопытством.
– Только что поступила жалоба из клуба «Набедренная повязка». Вчера вечером там была некая миссис Абрахамс со своим мужем. Она утверждает, что девочки забыли надеть свои набедренные