Книжный ниндзя. Эли Берг
Или это был флирт? Фрэнки схватила пустые бокалы и вскочила на ноги.
– Следующий раунд за мной.
– Мне «девушку из поезда», пожалуйста, – крикнул Санни ей в спину.
В скором времени официантка в блестящем флапперском платье склонилась над их столиком, расставляя бокалы. Она с любопытством покосилась на Фрэнки. Фрэнки стало неуютно, и она отвела глаза.
– Мы раньше не встречались? – спросила официантка. – Вы не были на дне рождения Бобби Пентрита на прошлой неделе?
– Извините, вы меня с кем-то спутали. – Фрэнки взяла бокал и повернулась к Санни.
– Нет, я вас точно где-то видела, – настаивала официантка. – Вы живете не возле кафе «Стрит» в Коллингвуде?
– Нет, извините.
– Бо-же мой. Я поняла! – взвизгнула официантка. – Шеф меня убьет, если узнает, что я об этом попросила, но можно сделать с вами селфи?
– Санни, мне так неловко, – прошептала Фрэнки. – Несколько лет назад я написала пару книг, но не думала, что их кто-то читает!
– Книги? – влезла официантка. – Да нет, вы же девушка из видео про «ее месячные»!
У Фрэнки остановилось сердце. Она схватила бокал, опустошила его за три больших глотка и схватила Санни.
– Простите, но нам действительно пора.
Фрэнки вытащила Санни за дверь и вверх по лестнице и только на улице осмелилась посмотреть ему в глаза.
– Я даже не знаю, с чего начать, – сказала она, но осеклась, когда он сжал ее плечо.
– Почему бы не начать с того, что ты, оказывается, писала книги?
Фрэнки осторожно подняла глаза и встретила его ответный успокаивающий взгляд.
– А закончить поцелуем, – улыбнулся он.
Глава 11
Шэрон Крум, «Стильные штучки Джейн Спринг»
Поезд из Аламейна до Флиндерс-стрит
– Мне кажется, это легочная инфекция. И еще, по-моему, начинается конъюнктивит. У меня текут сопли и слизь, и это наверняка заразно.
Фрэнки свернулась на диване у себя дома, листая потрепанный томик «И эхо летит по горам». Телефон она прижимала к уху плечом.
– Да, похоже, у тебя серьезный приступ гибернации, «девушка с месячными». Давай тащи свою задницу на работу, Роуз. Прошло уже два дня. Нам пора готовить магазин к автограф-сессии Зои Фостер Блэйк. Мы ее целую вечность ждали!
Кэт на другом конце провода тяжело дышала. Фрэнки легко могла представить, как та бежит по Брунсвик-стрит, распихивая всех, кто встает у нее на пути, чтобы успеть открыть магазин в девять.
– Кэт, ты не представляешь, насколько это унизительно! – Фрэнки раздраженно отшвырнула книгу. – Я не могу пройти по улице без того, чтобы кто-нибудь не покричал вслед «свободу месячным»! Я даже на свидание не могу сходить, чтобы во мне не узнали «девушку с месячными». Неудивительно, что от Санни ни слуху ни духу. Я наверняка его спугнула, – вздохнула она.
– Прошло два дня, Фрэнк. Он, наверное, пытается заставить тебя попереживать. Так что, ты сегодня придешь сама или мне тащить тебя за шкирку? – спросила Кэт.
– Еще один день, Кэт,