Трудное счастье. София Джеймс

Трудное счастье - София Джеймс


Скачать книгу
и с любопытством уставился на раненого.

      – Очнулись?

      Говорил незнакомец на лионском наречии, разговорном диалекте испанского языка, однако с легким акцентом, происхождение которого Люсьен установить не мог.

      – Где я? – спросил он на том же диалекте.

      На лице паренька явственно отразилось удивление.

      – У друзей, – ответил тот после нескольких секунд колебаний.

      – Давно… здесь?

      – Три дня. Вас нашли на поле боя возле Ла-Коруньи на следующее утро после того, как англичане уплыли.

      – А французы?..

      – Наверняка празднуют победу и грабят город. Что ж им еще делать? Сульт вошел в Ла-Корунью вместе со своей армией, надо полагать, по приказу Наполеона. Поэтому сейчас французов там – пруд пруди.

      – О боже…

      При этих словах, невольно сорвавшихся с губ Люсьена, паренек перекрестился быстрым, едва уловимым движением. Похоже, его смутило, что собеседник произнес имя Господа всуе.

      – Кто вы? – почти шепотом спросил мальчишка.

      – Капитан Говард из восемнадцатого легкого драгунского полка. Не знаешь, что случилось с английским генералом сэром Джоном Муром?

      – Похоронили ночью на холме возле бастионов цитадели. Говорят, погиб как герой, сражаясь бок о бок со своими офицерами. Рассказывают, в грудь ему попало ядро.

      При этих словах сердце Люсьена сжалось от острой боли.

      – Откуда тебе все это известно?

      – Здесь наша земля, капитан. Ла-Корунья всего в трех милях отсюда. Едва ли в округе может случиться что-то, о чем мы не узнали бы сразу.

      – «Мы»?

      Паренек молчал, однако молчание это было красноречивее любого ответа.

      – Стало быть, ты из партизанского отряда? Кто твой командир – Эль Венгадор?[2] Мститель? Он ведь, кажется, в здешних местах действует?

      Но парень, вместо ответа, сам задал вопрос:

      – Где вы так хорошо выучились говорить по-испански?

      – За пять проведенных в ваших краях месяцев…

      – Да, но для пяти месяцев вы говорите слишком бегло. – В голосе парня явственно слышалось недоверие.

      – Просто я очень внимательный и умею слушать.

      Люсьен обратил внимание на тонкую шею собеседника и на участившееся биение пульса под его кожей. Затем рука нервно сжалась в кулак. Сломанный ноготь, старый шрам на большом пальце. «А пальцы-то у нас тонкие, даже изящные… И сразу видно, что левша». Удивительно, сколько можно узнать о человеке, всего лишь наблюдая за его движениями. Во-первых, перед ним вовсе не паренек, а девушка, а во-вторых, она его определенно побаивается.

      – Кто вы такая, сеньорита?

      При этих словах незнакомка стремительно вскочила, положила руку ему на шею и надавила пальцами – для начала чуть-чуть, едва заметно, потом сильнее и сильнее.

      – Хоть полусловом кому-то обмолвитесь о ваших… подозрениях, вам конец, desconocido[3]. Дайте слово, что будете молчать, иначе не встанете с этой


Скачать книгу

<p>2</p>

Мститель (исп.).

<p>3</p>

Незнакомец (исп.).