Зов Атлантиды. Йон Колфер

Зов Атлантиды - Йон Колфер


Скачать книгу
пальцем. – Всегда роешься в моем компьютере. И в голове тоже?

      Виниайа забыла о холоде. Она сбросила с себя толстое пальто, чтобы оно не сковывало движений.

      – Капитан Малой. Этот двинутый вершок – твой знакомый. Держи его на коротком поводке, пока мы не уберемся отсюда.

      Как оказалось, это была не самая удачная формулировка.

      – Держать на поводке? Именно этим ты занималась все время, капитан?

      Артемис дрожал так сильно, словно по его телу пропускали электрический ток.

      – Артемис, – настойчиво произнесла Элфи, – может, поспишь немного? Просто положи голову на что-нибудь теплое и постарайся уснуть.

      Ее предложение зацепилось за какой-то уголок Артемисова мозга.

      – Да. Спать. Ты поможешь мне?

      Элфи медленно шагнула к нему.

      – Конечно помогу. Всего-то капельку гипнотических чар. Проснешься совсем другим человеком.

      Глаза Артемиса будто превратились в желе.

      – Другим. А как же ПРОЕКТ?!

      «Теперь плавно, – подумала Элфи. – Мягкое погружение».

      – Займемся им, когда ты проснешься. – Она подпустила тончайшие нотки магии в верхние регистры голоса. Для Артемиса они звучали перезвоном хрустальных колокольчиков на каждой согласной.

      – Спать… – отозвался Артемис тихо, словно громкость могла разрушить слово. – Уснуть, и видеть сны, быть может…[3]

      – Теперь пьесы цитируем? – фыркнул Жеребкинс. – А у нас есть на это время?

      Элфи свирепым взглядом заставила его умолкнуть и приблизилась к Артемису еще на шаг.

      – Всего несколько часов. Мы можем увезти тебя прочь отсюда, прочь от того, что надвигается.

      – Прочь… – эхом отозвался страдающий юноша.

      – А потом поговорим о проекте.

      Пилот шаттла немного ошибся при посадке, и задний стабилизатор пропахал в снегу неглубокую борозду. Резкого треска ломающихся тонюсеньких ледяных пластинок оказалось достаточно: взгляд Артемиса снова стал осмысленным.

      – Нет! – пронзительно вскрикнул ирландец. – Никакой магии! Раз-два-три-четыре-пять! Никому не двигаться!

      В драме решил принять участие еще один корабль. Он внезапно возник на фоне далекого неба, будто вывалился из другого измерения, огромный и обтекаемый, похожий на витую трубочку от мороженого, с ускорителями на гибком креплении возле кормы. Одна ступень отделилась и, кувыркаясь, скрылась в плотных серых облаках. Странно, но огромное сооружение производило крайне мало шума.

      Артемиса поразил его вид.

      «Инопланетяне? – сначала подумал он. – Стоп, это не инопланетяне. Я уже такое видел. По крайней мере, на чертеже».

      Жеребкинса посетила та же мысль:

      – А знаете, его вид мне не знаком…

      Целые секции гигантского судна мерцали, то появляясь, то пропадая из глаз по мере остывания после крутого входа в атмосферу – вернее, как оказалось, после возвращения.

      – Это из вашей космической программы? – В тоне Артемиса звучало осуждение.

      – Возможно, –


Скачать книгу

<p>3</p>

Шекспир У. Гамлет. Перевод М. Лозинского. (Прим. ред.)