Луньюй. Изречения. Конфуций

Луньюй. Изречения - Конфуций


Скачать книгу
выдвигай достойных и способных.

      – А как узнать достойных и способных, чтобы их возвысить? – спросил Чжунгун.

      Учитель ответил:

      – Возвысь тебе известных,

      А тех, кого не знаешь, —

      Отринут ли другие?

3

      Цзылу сказал:

      – Вэйский государь ждет Вас для дел правления. С чего Вы начнете? Учитель ответил:

      – Нужно исправить имена.

      – Вы так считаете? – возразил Цзылу. – Это слишком заумно. Зачем их исправлять?

      Учитель ответил:

      – Как ты необразован, Ю! Благородный муж, наверно, промолчал бы, услышав то, чего не понимает. Ведь если не подходит имя, то неуместно его толкование; коль неуместно толкование, не может быть успеха в деле; а без успеха в деле не процветают ритуал и музыка; но если ритуал и музыка не процветают, то наказания бьют мимо цели, когда же наказания бьют мимо цели, народ находится в растерянности. Поэтому все, что называет благородный муж, всегда можно растолковать, а что он растолковывает, всегда можно исполнить. Благородный муж лишь избегает в толковании небрежности.

4

      Фань Чи попросил научить его земледелию.

      Учитель ответил:

      – Мне не сравниться в этом с земледельцами.

      Фань Чи попросил научить его возделывать огород.

      Учитель ответил:

      – Мне не сравниться в этом с огородниками.

      Когда Фань Чи вышел, Учитель сказал:

      – Какой же малый человек, Фань Сюй!

      Когда правитель любит ритуал, никто в народе не осмелится быть непочтительным; когда правитель любит справедливость, никто в народе не осмелится быть непослушным; когда правитель любит правду, никто в народе не посмеет быть нечестным. И если будет так, то отовсюду станет прибывать народ, неся с собою на спине своих детей. Зачем тогда правителю будет нужно самому пахать и сеять?

5

      Учитель сказал:

      – Если знаешь наизусть все триста Песен, но не разбираешься в порученном тебе государственном деле и не можешь, посланный в чужие земли, самостоятельно вести переговоры, то какая польза в Песнях, пусть ты даже помнишь их так много?!

6

      Учитель сказал:

      – Когда ведешь себя правильно, то за тобой пойдут и без приказа; когда же ведешь себя неправильно, то не послушают, хоть и прикажешь.

7

      Учитель сказал:

      – У княжеств Лу и Вэй – братские правления[92].

8

      Учитель говорил о Цзине, сыне князя Вэй, что он был наделен житейской мудростью: когда имел совсем немного, то сказал: «Мне этого почти достаточно!» А стало чуть побольше, заявил: «Все есть почти сполна!» Когда же появилось еще больше, он сказал: «Живу почти совсем роскошно!»

9

      В поездке в Вэй с Учителем был Жань Ю, который правил повозкой.

      Учитель заметил:

      – Какое множество людей!

      Жань Ю спросил:

      – Когда их много, то что еще следует сделать?

      – Их обогатить, – ответил Учитель.

      Жань Ю снова спросил:

      – А если станут и богаты, то что еще следует сделать?

      – Их обучить, – ответил Учитель.

10

      Учитель сказал:

      – Когда


Скачать книгу

<p>92</p>

Первыми правителями этих княжеств были родные братья.