Негеродотова Скифия. Сергей Петрович Проходов
что общими они стали уже после смешения славян и росов. В большинстве арабских источников славяне и росы, русы выступают как разные не всегда дружественные народы. Арабский писатель Х в. Ибрагим Ибн Якуб сообщает: «Ряд северных народов, включая русов, не причисляются к сакалибам (славянам), хотя отмечается, что они смешались с ними и говорят на их языке». Сразу следует отметить, что речь идёт о русах (росах), а не о русских, украинцах и белорусах, которые являются результатом смешения славян и росов со значитнльно большей долей последних.
Культурные связи, хлеб насущий
Арии – кочевники и скотоводы с высокой вероятностью изобретатели колеса, колесниц и верховой езды. Эти культурные (хозяйственные) признаки отчётливо выделяют ариев и их потомков на общем индоевропейском фоне. Для анализа воспользуемся санскритом. В этом случае нет необходимости отбиваться от сторонников заимствования, приведенных ниже слов, от «ираноязычных» соседей. Если кто-то не принял доводы из изысканий по поводу «ираноязычия» скифов, напомним, что индоарии на «иранских» языках не говорили. Индоарии отделились от общего ядра раньше ариев Авесты. Сходство названий атрибутов, являющихся маркерами кочевников-воинов, в русском языке и санскрите – языке индоариев, это ещё одно доказательство этногенеза русов из скифского круга, происхождения языка последних из, изначально общего с индоариями и ариями Авесты, языка ариев:
овца – ави, авика;
баран – ави, меша (мех на др.рус.), меса (мездра на рус.);
ягнёнок – яджна;
корова – го(ко-рова), гави (говя-дина, рус., адана – поедание, санс.), КОроВа – ГАВи;
бык – гавья (см. корова), бала-да (бал-вол);
конь, жеребец – кин_кира;
жеребёнок – ки-шора (ЖеРе-ШоРа);
лошадь, конь – асва, арван. Здесь стоит рассмотреть подробнее, АРВа + АСва = САВРА (читаем заглавные справа налево), саврас – гнедой конь (рус., др.рус.), сиава – гнедой (сан скр.), сивка (Сивка-Бурка др. рус.). Для сравнения, темно-коричневый – бабро (санскр.), боб(ё)р (рус.), синий – Инд, Нил (санс.). Ни в каких других языках нет столько слов для обозначения лошади. Кроме уже перечисленных, это и др. русские: орь, комонь (боевой конь), фарь, фарис, клюся (совр. кляча) и т.д.
грива – грива;
пасти – пати, пасиати;
пастух – го-па (го-корова, па-пасти), гопати;
трава – трна;
пастбище – го-патха (го-корова);
стан, стоянка – стхана;
вежа (шатёр, кибитка, др. рус.) – аВАСА, ниВЕСАна;
варок (загон для скота, др. рус.) – вара (ограда);
карда (стойло, др. рус.) – готра;
собака, пёс – пса, шва (шавка, рус.);
щенок – шунава;
волк – врька;
охота – акхета;
повозка – саката (саКАТа-КАТится), анас (обратно – сани);
ярмо, иго (др. рус.) – юга;
колесница – ратха (таРАТАйка-лёгкая двухколёсная конная повозка, каРЕТа, таРАнТАс);
всадник – сади;
мясо