Факелы ада. Тимур Туров

Факелы ада - Тимур Туров


Скачать книгу
несмотря на то, что Турнов прекрасно знал – уроженцы черной сферы не агрессивны и никогда не нападают просто так.

      Но дорога есть дорога, и вскоре он почти забыл про необычного пассажира.

      Около «Контакта» их встретил сам Иван в компании двух молодых оборотней из «Союза семи». Зафриду он кивнул как давнему приятелю, на что тот ответил зверской гримасой и довольным фырканьем.

      Вполне вероятно, что эти двое и вправду знакомы лет двести.

      – Где труп? – деловито спросил слаш. – Чем быстрее я примусь за дело, тем лучше…

      Дом культуры, вчера оживленный и шумный, в этот ранний час был пустынным и тихим. На стенах актового зала виднелись следы магической атаки – подпалины, участки с отвалившейся штукатуркой, защитные рисунки выглядели аккуратно подновленными. На месте загоревшегося кресла зияло пустое место, торчали из пола скобы с болтами, а на сцене лежал мертвец в пижаме.

      Был он, судя по габаритам, Часовщиком и выглядел несколько куцым потому, что у него не имелось головы.

      – Ерш твою меть… – пробормотал Олег, вспоминая гараж рядом с железной дорогой и дейвона в наручниках, допрос которого закончился тем, что череп того взорвался, как граната.

      – Это плохо, – сказал Зафрид при виде тела. – От башки что-то осталось? Особенно полезным был бы язык.

      Иван молча подал слаш плотно набитый полиэтиленовый пакет, и когда «черный» заглянул внутрь, на лице его появилась довольная усмешка.

      – А вот это лучше, – одобрил он. – Слабонервных просим выйти, поскольку я начинаю.

      Желающих покинуть зал не нашлось.

      Зафрид влез на сцену, поставил сумку и осторожно вытряхнул из пакета неаппетитное месиво, некогда бывшее головой Часовщика. Отбросил пакет и начал рыться в ошметках мозга и кусках черепа, деловито комментируя особо удачные находки:

      – Глаз, правый… без него я легко обойдусь… лучше потом съем… А это лобная кость. Пригодится! О, а это самое главное – язык! Скоро наш покойник будет говорить лучше, чем при жизни.

      Похоже, этот слаш был самым настоящим балагуром.

      Вжикнула молния спортивной сумки, и глазам зрителей предстали инструменты из арсенала некроманта: несколько разноразмерных пузырьков из толстого стекла, лопата с резьбой на рукояти, моток проволоки, кусачки и плоскогубцы, нож с лезвием из моржового клыка, молоток и гвозди.

      Орудуя кусачками и плоскогубцами, Зафрид соорудил каркас в форме регбийного мяча и принялся крепить к нему части головы мертвого Часовщика – отдельные кости, уши…

      – Магическая модель… – потрясенно прошептал Нар-Тин.

      – Мы предпочитаем называть это «заменителем», – отозвался слаш, прикрепляя язык.

      Жуткая конструкция была приставлена к шее, и настало время одного из пузырьков. Когда Зафрид вытащил пробку, Олег заранее сморщился, ожидая резкой вони, но запахло приятно – сиренью.

      Несколько капель белесой, точно скисшее молоко, жидкости упали на доски сцены.

      – Теперь закрепим его, и можно поднимать, – сказал слаш, вытряхивая


Скачать книгу