Таинственный сад. Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Таинственный сад - Фрэнсис Элиза Бёрнетт


Скачать книгу
рассказывали.

      – Гм… гм, – проворчала миссис Медлок, пристально глядя на странное бесстрастное личико. Она несколько секунд молчала, но потом снова заговорила:

      – Надо тебе все-таки кое-что рассказать, чтобы тебя подготовить. Ты едешь в очень странное место.

      Мери ничего не сказала, и ее явное равнодушие несколько озадачило миссис Медлок, но, передохнув, она продолжила:

      – Нечего сказать, поместье громадное, но мрачное, и мистер Крэвен очень гордится им… по-своему. Дом был выстроен шестьсот лет тому назад, на краю степи, и в нем почти сто комнат, хотя большинство из них затворены и заперты. А в них картины и красивая старинная мебель и всякие другие вещи… и все это стоит там целые века; вокруг дома громадный парк, и сады, и деревья, ветви которых волочатся по земле. – Она остановилась и опять вздохнула. – А больше ничего, – неожиданно закончила она.

      Мери невольно начала прислушиваться. Все это было так не похоже на Индию, а все новое всегда привлекало ее. Но она не намеревалась показывать, что ее это интересует. Это была одна из ее несчастных, неприятных привычек.

      Она сидела молча.

      – Ну, что ты думаешь обо всем этом? – сказала миссис Медлок.

      – Ничего, – ответила она. – Я ничего не знаю про такие места.

      Это заставило миссис Медлок рассмеяться коротким смешком.

      – Да ты похожа на старуху, – сказала она. – Разве тебя это не беспокоит?

      – Это все равно, беспокоит или нет, – сказала Мери.

      – Ну, ты, пожалуй, права, – сказала миссис Медлок, – это все равно. Почему именно тебя надо держать в Миссельтуэйт-Мэноре, я не знаю, разве только потому, что это удобнее всего. Он не будет тобой очень заниматься, это-то верно, он никогда и никем не занимается.

      Она вдруг остановилась, как будто вовремя вспомнив о чем-то.

      – У него спина кривая, – сказала она. – Это его испортило. Он был угрюмый человек и не пользовался ни своими деньгами, ни своем поместьем, пока не женился.

      Взгляд Мери остановился на ней, несмотря на все намерения не выказывать интереса. Она никогда не думала, что горбун может жениться, и была несколько удивлена. Миссис Медлок заметила это, и так как она была очень болтлива, то продолжала с большим оживлением. Во всяком случае, это был способ убить время.

      – Она была такая милая, красивая, и он готов был обойти всю землю, чтобы достать ей даже былинку, которую ей хотелось… Когда она умерла…

      Мери невольно вздрогнула.

      – О, так она умерла! – воскликнула она почти против воли. Она только что вспомнила, что когда-то читала французскую сказку, в которой говорилось о бедном горбуне и прекрасной принцессе, и ей вдруг стало жаль мистера Крэвена.

      – Да, она умерла, – ответила миссис Медлок, – и с тех пор он стал еще более странным. Он никем не интересуется. Он не хочет видеть людей. Он по большей части в разъездах, а когда он в Миссельтуэйте, то запирается в западном флигеле и не пускает к себе никого, кроме Пичера. Пичер уже старик, но он ходил за ним,


Скачать книгу