Социоподы. Стихи наблюдателя жизни. Солоинк Логик
раньше яблони цвели —
теперь одни каменья,
сожрали дятлы всю траву
и нету им прощенья.
1312.47.
Когда умирает «тема»,
становится темно,
замерзает солнце,
проникает холод в окно.
Но как только – это случается,
вдруг в тишине вспышка молнии —
новый рождает свет
и появляется свежая тема
тепленькая, как хлеб.
В глазах прорастают корни в
ечно зелёных деревьев,
им мало места в голове,
они ищут землю.
Журчащие мысли в голове
становятся бурным потоком;
обнажённая, как дитя света,
идея превращается в Солнце.
1313.48. Стану собой.
Мы живём с тобою понарошку.
Может быть, мы чей-то странный сон;
может быть, в глазах мы отражение;
может быть, мы спим, а не живём.
Может быть, наш Бог – ребёнок юный,
он играет вечером в игру,
где герой главный, безумный
живет в его плену.
Когда море заполняет комнату
и рыбы вплывают в окно,
я сразу ныряю в зеркало
и залегаю на дно.
Настало время разломать часы,
освободить кукушек и соф;
цепи стянули их крылья,
пора их снять и пойти домой.
Когда луна станет полной,
в высокий прибой
я выйду на берег моря
и снова стану собой.
Рыбы, не понимая, что происходит,
бьются о зеркала,
просят впустить их,
но нельзя им теперь сюда.
1314.49. Адмирал.
Мой адмирал,
ты стар и ты мудр.
Мой адмирал,
ты говорил, – там земля.
Недели сменяются месяцем,
и годы подходят к концу,
теряя цели во времени,
превращая борьбу в судьбу.
Вцепившись намертво за руки,
скрывая розу ветров,
слепые матросы – как бабочки —
парусами играют с волной.
Канаты натянуты нервами
и звенят на ветру паруса,
лица, пропахшие временем,
и надежда дойти до конца.
Кому-то уже веселей
и мало уже кораблей,
скользящих по глади воды,
не оставляя следы.
Шепот тишины,
музыка воды,
унылые тёплые дни
сменяют собою дожди.
И одежда, пропахшая солью,
и канаты звенят на ветру,
океан – бесконечное зеркало
в зазеркалье играет игру.
И слепые матросы
на ощупь ищут розу ветров,
дрожащими пальцами
собирая время в ладонь.
С тишиною играет море,
волны бьются о берег снов,
корабли улетели в небо,
не оставив внизу следов…
1315.50.
Стул на каменном стуле,
рядом стол на столе;
человек, живущий в круге,
в квадратной почти петле.
Человек в воде,
человек в огне,
частичный