Любовь в придачу. Диана Рейдо
не раньше, чем я услышу вашу новость, – остановила Майкла сестра, – ведь по какому-то поводу вы же затеяли этот фантастический ужин? Давайте, рассказывайте!
– Мы…
– Господи, Робин, неужели ты беременна?
– Почему ты так решила? – выпалила Робин с отчаянием.
– Выглядишь как-то по-особенному. Да и разве вам не полагается обзаводиться потомством?
– Но мы ведь даже еще не поженились!
– Это лишь вопрос времени, если я правильно понимаю. Ну же, признавайся, ты и в самом деле ждешь ребенка? Это было бы замечательно: я с удовольствием повозилась бы с малышом…
– Нет, Линда, никаких детей пока нет, – твердо произнес Майкл. Он не хотел, чтобы Линда в своих фантазиях забралась чересчур далеко. – Наша новость совсем другая. Мы… Мы с Робин решили переехать.
– Переехать? – Линда поперхнулась земляничиной. – Но… куда? В тесную квартирку Робин?
– Нет. Я собираюсь купить квартиру. Для нас с Робин. Для новой семьи.
– Вот оно что… – Линда отчаянно комкала салфетку, сама не замечая, что делает.
– Правда, здорово? – с воодушевлением спросила Робин.
– Да. Да, безусловно. – Голос Линды казался каким-то потускневшим.
– Это вопрос нескольких дней или недель, – вставил Майкл, – смотря как нам повезет. Немного терпения, сестренка, и мы перестанем докучать тебе своими персонами.
Линда вымученно улыбнулась.
– А десерт? У нас есть… десерт?..
– Робин…
– М-м-м?
– Ты еще не спишь?
– Уже нет.
– Какой-то голос у тебя сердитый.
– Еще бы. Разумеется. Я ведь уже проваливалась в сон…
– Прости. Прости, пожалуйста.
– Ну, о чем же ты так спешно хотел со мной поговорить?
– Да нет, ничего. Потерпит до завтра.
– Нет уж, ты уже разбудил меня. Так что выкладывай. Если бы это не было важно, ты бы не лежал тут, как на иголках. Весь извертелся. В чем дело?
– Тебе не кажется странным поведение Линды?
– Сегодня? Или вообще?
– Пожалуй, что только сегодня…
– Не понимаю. О чем ты вообще?
– Мне казалось, она ждала от нас совсем другой новости.
– Ну и что?
– Как это что?
– Людям свойственно время от времени ошибаться. Я, между прочим, тоже вначале посчитала, что новость Линды будет иного характера.
– Какого же?
– Ну… Она вполне могла сообщить о скором замужестве.
– И она тоже?
– Почему бы и нет? Старший женится, младшая тоже берется за ум.
– Тебе лишь бы шутить.
– Вовсе нет.
– Серьезно, я думала, она тоже хочет сообщить о чем-то таком… Более личного плана, что ли. Но, похоже, у Линды на уме одна только карьера.
– И она делает успехи.
– Да, это серьезный шаг.
– И как это ее так скоропостижно переманили из ее организации…
– Видимо, предложение было слишком заманчивым.
– В