Цена победы: Курсант с Земли. Цена победы; Горе победителям: Жизнь после смерти. Оружие хоргов. Сергей Садов
ты думал? Взять хотя бы сегментный энерговод… Подожди, кажется, Лукор идет.
По дороге действительно стремительно шагал Лукор, неся на плечах большой мешок. В руке он нес свой лук с колчаном, другой рукой придерживал меч у пояса. При подходе к мосту он немного затормозил свой шаг и стал оглядываться в поисках Виктора и Рупа.
Виктор слегка приподнялся над кустами и махнул рукой. Лукор увидел его и быстро подошел.
– Удобно устроились, – одобрил он, скидывая мешок. – А я вот тут еду принес. Решил, что этот Гийом еще неизвестно когда появится, а есть мы можем захотеть.
Он быстро вытряхнул принесенную еду из мешка и старательно разложил ее на траве.
– Вот это дело, – одобрил Виктор. Подавая пример, он первым набросился на принесенные припасы.
Когда они немного подкрепились и снова расположились поудобнее, Лукор вдруг привстал и покосился на Виктора:
– Фэтр, а где ваше оружие?
Виктор молча похлопал по чехлу с ножом, что вызвало небольшое недоумение солдата.
– Это все?
– Все. Что делать, мой меч еще не готов. Кузнец работает.
– Ага, – усмехнулся Руп. – Сегодня встретил его. Шел по деревне и ругал на все корки всяких глупых фэтров, думающих, что они знают лучше кузнеца, как сделать хороший меч.
– Сильно ругался? – с интересом приподнялся Виктор.
– Еще как.
– Значит, хороший кузнец. Дело знает.
Руп и Лукор одинаково удивленно уставились на землянина.
– Если бы кузнец был плохой, – пояснил Виктор, – то он удовлетворился бы тем, что я ему заплатил, и делал бы так, как ему велели. А этот… раз ругается, значит, переживает за дело. Ему не только хочется плату получить, но и дело хорошо сделать. С кузнецом повезло.
Лукор только головой покачал и промолчал. Руп же слегка подумал и согласно кивнул. Тут Лукор вдруг приподнялся, предостерегающе поднял руку и прислушался.
– Слышу лошадей, – объявил он.
Виктор моргнул. Откуда на этой планете лошади? И тут понял, что ассоциативная программа перевода опять сыграла с ним шутку. Лукор просто назвал животных, предназначенных для верховой езды. Переводчик подобрал точную земную ассоциацию – лошади. В оригинале же название звучало… Он послал запрос – пехт.
Виктор выскочил из кустов и встал поперек дороги. Рядом пристроился Руп. Следом, ругаясь, выбрался Лукор.
– Куда вас понесло? – поинтересовался он. – Я бы из кустов успел снять человека три-четыре.
– Из кустов нападать нехорошо, – тоном светского болвана ответил Виктор. Потом серьезно ответил: – Из кустов вы сможете снять четыре человека максимум, а отсюда повезет больше. Только без моего приказа ни шагу, ни выстрела.
– Вы фэтр, – нехотя согласился тот. – Вам решать.
Виктор искоса взглянул на него. Лукор прекрасно знал, что он не фэтр, но вел себя так, словно действительно верил в это.
– Едут, – сообщил Руп, облизнув сухие губы.
Из-за