Ярко пылающая тень. Джессика Клусс

Ярко пылающая тень - Джессика Клусс


Скачать книгу
очень напоминавший биение сердца. Каким-то образом я поняла, что посох доволен.

      – Как по мне, оно отлично будет смотреться в учебниках. Значит, Кашка, – сказала я, и мы с Блэквудом направились на мой первый урок.

      Мы спустились по лестнице мимо горничных, приседающих в реверансе, и кланяющихся лакеев. Я тоже слегка приседала в ответ, поскольку до сих пор не разобралась, как мне полагается себя вести. Блэквуд непринужденно со всеми здоровался. Его подбородок был задран, и выглядел граф чертовски элегантно со своими лоснящимися черными волосами и странными кошачьими зелеными глазами. Я даже не сомневалась, что он считал меня лишенной изящества. Оставалось надеяться на то, что мое обучение не потребует от нас проводить много времени вместе.

      – Мисс Хоуэл! – Лорд внезапно остановился. – Я хотел бы о кое-чем попросить.

      – Да? – Меня совсем не прельщала перспектива приватного разговора с ним.

      – Можно посмотреть на ваш посох? Меня заинтересовал один рисунок.

      Я неохотно отдала лорду Кашку. Он покрутил ее в руках, и на его переносице появилась складка.

      – Что-то не так?

      – Я предполагал, учитывая ваши очевидные таланты в данной области, что ваш посох будут украшать языки пламени. Но нет… на нем усики плюща. Это… – Блэквуд замолчал.

      – Что?

      – Редкий знак.

      Граф вернул мне посох. Когда он вновь оказался в моих руках, меня накрыло облегчение. Я и не представляла, что прикосновение к чужому оружию может быть насколько интимным. Мы продолжили путь в тренировочный зал. Всю дорогу Блэквуд придерживался за собственный посох, спрятанный в чехле, защищая его, словно я могла выхватить его без предупреждения.

* * *

      Мои каблуки застучали по полу тренировочного зала, а восхищенный вдох эхом раскатился по всему помещению. Я знала, что чародеи зовут их обсидиановыми комнатами, но такого себе и представить не могла.

      Комната была восьмиугольной, и каждая стенка была сделана из блестящего полированного обсидиана. Внутри них появлялись и исчезали странные светящиеся символы. Пол тоже был черным, если не считать большой пятиконечной звезды, высеченной тем же необычным сияющим огнем.

      К нам подошел Агриппа. На нем была черная мантия, шелестящая по полу, с длинными струящимися рукавами. Шелковая ткань скользила по обсидиану, из-за чего складывалось впечатление, что пол рябил.

      – Это официальная мантия чародея, получившего одобрение, – пояснил Агриппа. – Их необязательно надевать на тренировку, но мне захотелось поддержать традицию.

      Я очень надеялась, что однажды тоже получу такую мантию.

      – Мы так много делаем ради поддержания традиций, – ухмыльнулся Магнус, обходя меня кругом, – что уже не можем вспомнить, в связи с чем они вообще появились.

      – Тогда пора освежить память, – усмехнулся Блэквуд, доставая посох из чехла на бедре.

      – А у Жанны д’Арк был чехол для посоха? – спросила я, захотев и себе такой.

      Орлеанская дева была последней зарегистрированной чародейкой. Я знала, что британский Орден ненавидел ее за французские корни.

      – Сомневаюсь, –


Скачать книгу