Флаги над замками. Виктор Фламмер

Флаги над замками - Виктор Фламмер


Скачать книгу
через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Ками – в синтоизме духовная сущность, божество. Выдающиеся люди могут своими поступками заслужить божественный статус. Токугава Иэясу, Като Киёмаса и многие другие выдающиеся деятели почитаются в Японии как ками.

      2

      Дзёотиин – посмертное имя Като Киёмасы.

      3

      Великий Нитирэн – японский монах, основатель буддистской школы Нитирэн-сю, приверженцем которой был Като Киёмаса. Нитирэн особо выделял сутру Священного Лотоса, считая, что она может обеспечить счастье Японии и ее почитателям.

      4

      Хаори – японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или с хакама – традиционными японскими длинными широкими штанами.

      5

      Тануки – енот-оборотень, прозвище Токугавы Иэясу.

      6

      Косодэ – нижнее кимоно, традиционно считавшееся нижним бельем.

      7

      Фуро – традиционная японская ванна.

      8

      Юката – традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

      9

      Осака – имеется в виду вторая осакская кампания, в результате которой род Тоётоми Хидэёси, прежнего властителя страны, был уничтожен, его сын, Тоётоми Хидэёри, совершил самоубийство в горящем замке Осака, а к власти окончательно и на долгие годы пришел род Токугава.

      10

      Токугава Хидэтада, второй сёгун Японии из рода Токугава и выдающийся деятель, перед смертью отказался от поклонения, сказав, что недостоин его, и не почитался как ками.

      11

      Танто – короткий меч самурая.

      12

      Ад в буддизме – нарака – мир адских существ (нараков), которые подвержены тяжелым мучениям из-за своих кармических деяний. Существует восемь холодных адов. Один из них – Махападма-нарака – Великий лотосовый ад. Все тело трескается от холода, и внутренние органы от страшного мороза тоже растрескиваются.

      13

      Фундоси – традиционное японское мужское нижнее белье.

      14

      Темпура – популярное блюдо японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре.

      15

      Тосё Дайгонгэн – посмертное имя Токугавы Иэясу, признанного японцами ками.

      16

      Нобори – высокий и узкий вертикально расположенный флаг для обозначения подразделений армии.

      17

      Лоли – сокращение от японского термина Лоликон, имеющего отсылку к роману В. Набокова «Лолита».

      18

      Кендоги – традиционная одежда для занятия кендо. Обычно состоит из удлиненной куртки кендоги, под которую может надеваться хадаги (нижняя короткая куртка) с хакама. Кендоги обычно


Скачать книгу