Цена свободы. Катя Нева
рассказывать судье всё, что услышите сейчас.
– Вот как! – она, кажется, и не заметила, как скопировала его голос. – Но я же должна быть честной с судьёй.
– Вам и не придётся лгать. Просто кое-что недоговаривать. От этого зависит ваша жизнь.
– Это – угроза?
– Предупреждение. Скоро сами всё поймёте.
И он начал рассказ, под звук «шуршания» камина.
– Начнём с того, что я – агент правительства. Но об этом никто не знает. Только коллеги, но не друзья, и не семья. Даже документально. Для всех я – бизнесмен, и только. Именно об этой информации я и прошу вас промолчать.
– Я понимаю.
– Но вы не верите мне, верно?
– Вы не можете это доказать. Всё абсолютно секретно, ведь так? А я привыкла видеть доказательства, ничего не поделаешь.
– Ладно, это ваше право. Но продолжим. Когда я встретил свою жену, я влюбился, как мальчишка. У нас всё так хорошо складывалось.
– А что произошло в тот день? – осторожно спросила она.
Эдвард вздохнул, скорбь читалась в его взгляде.
– В тот день всё было, как обычно. Знаете, ничто не предвещало беды. Но к нам поступил сигнал, который исходил прямо из нашего дома. Вражеский сигнал. Первая мысль, что проскочила у меня в голове, что на мою жену Лиз напали те, кто вычислил меня.
– И что оказалось?
– Хуже, чем я мог ожидать, – ответил Эдвард. – Лучшим был бы любой исход, в котором Лиз бы выжила. Знаете, мы с ней – это реалистичная версия «Мистер и миссис Смит».
Адвокату было и неудобно, и интересно услышать, что же произошло в тот день. Более того, она должна знать об этом. От этого знания правды зависит судьба Эдварда, который всё больше и больше ей симпатичен.
– Я вбежал в дом, как никогда быстро, перепрыгивая ступеньки, не помня себя, всё кричал её имя. Лиз ответила мне и, я почувствовал, что сердце замедлило свой ход, а ноги чуть не подкосились от облегчения. Я не заметил, что голос её был спокойным, что никто ей не вредит. Или просто подумал, что её это миновало. Я не придал этому особого значения, а добравшись до гостиной, где мы с вами сейчас разговариваем, кинулся было обнять Лиз, но тут подоспели мои напарники. Я хотел им объяснить, что ничего не произошло, всё в порядке. А дальше… Всё было, как в тумане.
Эдвард надолго замолчал, словно бы выпадая из реальности, он смотрел в одну точку, и, казалось, не дышал. По его щеке скатилась слеза, что немного привела его в чувство. Эдвард вздрогнул и продолжил:
– Это было… Я не знаю, с чего начать. С того, что наш с ней брак был основан не только на взаимной любви, но и на взаимной лжи? С того, что она достала из кармана пистолет и направила его на моих напарников?
– Лиз?
Эдвард не верил и не понимал то, что происходит. Он уставился на всё происходящее, стоя столбом. Любимая жена направила пистолет на его напарников. Уверенно, будто делает это не в первый раз.
Лизбет Брук – стройная и хрупкая на вид девушка с длинными светлыми волосами, что заплетены в тугую косу, как всегда. Девушка была в бирюзовом платье, но настроена, как самый настоящий воин.