Опасная игра. Макс Брэнд
сказала Джорджия.
– Не знаю, – пробормотал Лью, – но странностей тут и без этого хватает. А давайте пройдем на веранду и посмотрим. Чует мое сердце, без стрельбы не обойдется. Здравствуйте, миссис Милман! Ваш муженек чуть из окна не вывалился, так старался вас разглядеть! Так вы идете со мной?
Все четверо они дружно вышли на веранду и там обнаружили, что уже чуть ли не весь город затаив дыхание смотрит на дом Билли Шея – так быстро его облетел слух о близкой опасности.
Глава 2
На сцену выходит Кид
Но на этот раз толпу влекло не простое любопытство. Ее интерес скорее был сродни вечной жажде мужчин присутствовать при схватке достойных противников.
Перед входом в гостиницу тянулась огромная крытая веранда, крышу которой поддерживали узкие деревянные пилястры. У лестницы на нее с каждой стороны стояли поилки для животных, настолько длинные, что из каждой можно было разом напоить никак не меньше дюжины лошадей, причем даже их не расседлывая.
К этому времени на веранде собралось около пятидесяти человек.
– Похоже, шериф, у вас вот-вот станет одной заботой больше, – произнес кто-то из знакомых Уолтерса.
– У меня их и так немало, – отозвался тот. – Так что одной больше – одной меньше, какая разница?
– Я слышал, в город возвращается Малыш Кид. А пустил слушок не кто иной, как Чарли Пейсон.
– А кто он такой, этот Малыш Кид? – полюбопытствовал Милман. – Откуда он взялся? Денвер, Миссисипи, Бостон, Чикаго?
– Да нет, с чего ты взял? Разве не слышал – это же Кид! – повернулся к нему шериф, но потом опять обратился к знакомому: – Послушай, так, значит, это Чарли Пейсон рассказал? Странно… И чего Киду понадобилось в Драй-Крик?
– Вот-вот, – кивнул его собеседник, – в нашем городе этого парня никто не пустит даже переночевать, хоть бы и на чердаке! Но Пейсон клянется и божится, что так оно и есть. Понятия не имею, откуда он это взял. Может, письмо получил? Говорят, в незапамятные времена Чарли знался с Малышом Кидом, еще в Юкатане.
– Слышал я эту историю, – буркнул Уолтерс. – Это как они вдвоем поднялись вверх по реке, отыскали старую, заброшенную крепость, а там якобы – изумруд в виде глаза, и все такое прочее. Как по-твоему, в этих байках есть хоть крупица правды?
– Знаешь, хочешь – верь, хочешь – не верь, но я уже давно убедился: во всех сказках о Малыше Киде всегда что-то есть.
– Да кто ж он такой, этот Малыш Кид? – вмешалась Элинор Милман.
– Так вы что же, никогда о нем не слышали? – удивился шериф.
– Нет, никогда. Как странно, такое забавное прозвище. А вы знаете его настоящее имя?
– Нет, не слышал. Но, насколько мне известно, на двести пятьдесят миль вокруг Юкатана есть только один Малыш Кид. Этот самый.
– А что он за человек? Наверное, молодой?
– Что за человек? – протянул Уолтерс. – О нем так просто не расскажешь. Впрочем, вы правы, еще достаточно молодой.
– Что значит