Этот таинственный женский секс. Михаил Леомер
женщин задала естественный и очень интересовавший ее вопрос: “А как у вас обстоят дела с сексом?” То ли у нее на этот счет были какие-то сомнения, то ли она хотела смутить свою собеседницу, но прямой вопрос с ее стороны прозвучал неожиданно и весьма заинтриговал аудиторию, как с той, так и с другой стороны. Но советская дама не подкачала. Как официальное лицо (она работала администратором гостиницы “Ленинград”), глядя прямо в камеру, от всего советского народа, она без малейших колебаний произнесла историческую фразу, которая вошла в золотой фонд современного русского языка и впоследствии, бесконечное число раз, цитировалась в статьях, книгах и телевизионных передачах. Она сказала с гордостью: “У нас, в Советском Союзе, секса нет!” В обеих телестудиях, как в Ленинграде, так и за океаном, присутствующие буквально покатились от хохота. С тех пор, всякий раз, когда речь заходит о сексе, эта фраза невольно лезет на ум и заставляет всякий раз задуматься, а так ли уж неправа была та дама?
Прошло много лет, уже и Советского Союза давно нет, а вопрос, заданный американкой, так, по сути, и остался без ответа. А посему осталась нераскрытой и содержащаяся в нем тайна. В теперешней, современной России как обстоят дела с этим вопросом? Есть в России секс или нет? Если есть, то чем он отличается от секса, скажем, в Америке? А если нет, то почему? Эта тайна касается как мужчин, так и женщин, но женщин в первую очередь, ибо секс без женщины, что свадьба без невесты, хотя сейчас бывают и такие случаи.
Но прежде чем разбираться в присутствии или отсутствии секса в нашей жизни, нужно сначала понять, что же скрывается за сравнительно новым, совершенно иностранным и очень удобным в употреблении словом. Ранее, до его появления в разговорной речи приходилось пользоваться либо медицинской терминологией, либо ненормативной лексикой, что одинаково было неудобно, особенно в разговоре между мужчиной и женщиной. И лишь с появлением на наших экранах голливудской продукции, английское слово прижилось, стало общеупотребительным и на все лады стало применяться и старыми и малыми, а сексуальным стало называться все подряд, даже кривые ноги.
Вообще-то секс в переводе – это пол человека или иного живого существа, но как часто бывает, слово, перешедшее из другого языка, слегка меняет значение и используется для обозначения родственных, но не строго тех же самых понятий. Так и здесь. Слово – “секс” в русском языке употребляется исключительно для обозначения физической стороны половых отношений. И в этом своем смысле первоначально чужое для нас, это слово повсеместно вытеснило громоздкое и слегка сейчас неприличное слово – совокупление, которое сто лет назад употреблялось очень широко. Почитайте “Воскресение” Толстого, там другого слова вы не найдете. А нынче, с подачи голливудских фильмов, английское слово так и летает со страницы на страницу и всегда в одном только смысле. Секс – это когда происходит что-то плотское, телесное. Чаще всего, когда соприкасаются половые органы, но не всегда. Всякие оральные