Прощай, мисс Совершенство. Сара Барнард

Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард


Скачать книгу
чтобы она вернулась.

      – Может, ты не до конца понимаешь серьезность ситуации, – говорит миссис Уистон-Стэнли. – Это не кино. Не интересное приключение. Это преступление. Мою дочь похитили.

      Похитили?! Нет, она серьезно? Мистер Кон, похититель? Как объективно с вашей стороны, миссис У.-С. Однако вслух этого лучше не говорить.

      – Я знаю, что все серьезно, – уверяю я ее вместо этого. – Я не полная дура.

      – Иден, – опять одергивает меня Кэролин.

      – Может, перестанете уже звать меня по имени? – рявкаю я. – Я знаю, как меня зовут. Придумайте что-нибудь поновее.

      – Следи за тоном, пожалуйста, – говорит Кэролин. – Так делу не поможешь.

      – И вы за своим последите. Чего вы на меня набросились? Я вам не девочка для битья, на которую можно злиться вместо Бонни. Это она смылась, а не я. Я всего лишь пытаюсь помочь.

      – И как же? Фотографию посимпатичней нашла? – презрительно ухмыляется миссис Уистон-Стэнли. – Ах ты ж саркастичная сучка.

      – Следите за тоном, пожалуйста. Так делу не поможешь.

      Не дожидаясь, пока меня выгонят, я ухожу сама.

      5

      Кэролин явно решила поиграть в понимающую родительницу. Вопреки ожиданиям по дороге домой она не читает мне лекций. Мы едем в тишине, пока у меня не вырывается:

      – Я просто хотела помочь.

      – Я знаю, – отвечает она, и больше мы об этом не говорим.

      Когда мы приезжаем домой, я выхожу в огород. Боб окучивает картошку.

      – Привет, солнышко, – здоровается он. – Где была?

      – Мы ездили повидать родителей Бонни.

      – А, вот оно что. – Боб втыкает тяпку в землю и наклоняет к корням, вздымая горки почвы. – И как все прошло?

      Я пожимаю плечами.

      Боб улыбается:

      – Понятненько.

      – Ее мама на меня наорала.

      – Правда?

      – А я просто хотела помочь.

      – Уверен, она в курсе.

      Ну конечно, родителям полагается так говорить. Я скептично хмыкаю, и Боб в ответ ухмыляется себе под нос.

      – Я бы не принимал это на свой счет. Ей сейчас очень нелегко.

      – Мне вообще-то тоже.

      Еще одна мягкая, снисходительная улыбка, которая говорит «я старше, мне лучше знать, но тебе об этом не скажу».

      Я добавляю:

      – Ей необязательно было на мне срываться.

      – Я уверен, что она не хотела, Иден. Но откуда нам знать, что творится сейчас у нее в голове. Что чувствует мать, когда пропадает ее ребенок?

      – А что бы ты чувствовал, если бы это была я?

      Боб молчит, окучивая кусты с красным от напряжения лицом. Наконец он отвечает:

      – Я бы подумал, что подвел тебя.

      – Подвел?

      – Да. Что я подвел тебя, что был плохим… – Он медлит, окидывая меня беглым взглядом, а потом опускает глаза на землю. – Что плохо выполнял роль отца.

      – In loco parentis?[1] – Я улыбаюсь, чтобы он понял, что все хорошо.

      Эту фразу я слышала тысячу раз. Мне нравится ее произносить: словно я умная и знаю латынь. Он улыбается.

      – Именно.


Скачать книгу

<p>1</p>

Латинское выражение, употребляющееся в законодательстве для обозначения понятия «на месте родителя».