Final Destination Is Orphanage. Адаптированные рассказы на английском языке для чтения, пересказа и перевода. Татьяна Олива Моралес
здано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника (в устном или письменном виде) с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с личного письменного разрешения автора.
Аннотация
Данное учебное пособие предназначено для школьников и студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык, оно состоит из 5 рассказов и 5 упражнений на перевод с русского языка на английский.
Все упражнения на перевод имеют ключи. В конце книги все 5 рассказов даны в неадаптированном виде. Словарный актив предлагаемого для проработки материала составляет 808 английских слов.
Рассказы на английском языке и упражнения на перевод адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор – каждое английское слово или идиома сопровождаются русской транскрипцией и эквивалентом, например: also [олсоу] также. Ударная гласная в транскрипции выделена.
По сложности текст может быть полезен даже новичкам уровней А0 – А1, интересен он будет и на уровне знаний А2 – С2. Упражнения по переводу на английский язык по сложности соответствуют уровню знаний В2.
Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях.
В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
От автора
Данное учебное пособие является самоучителем. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне.
Мои контактные данные
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@ mail.ru
Специальные обозначения
The first [з фёст] (первая) – английские слова, их русская транскрипция, перевод;
! – в этом месте должен стоять предлог;
… – в этом месте нужен артикль;
книги (book..) – 2 точки поле существительного означают, что его необходимо поставить во множественное число;
* – неправильный глагол.
Final Destination Is Orphanage
Упражнение 1
Прочитайте рассказ на английском языке. Переведите его на русский язык. Выучите новые слова и выражения. Перескажите содержание рассказа на английском языке.
The first [з фёст] (первая) story [стори] (история). Sasha [саша] (Саша)
Sasha [саша] (Саша) got [гот] (попал) to [ту] (в) the boarding school [з бодинг скул] (интернат) when [уэн] (когда) he [их] (ему) was [уоз] (было) 3 [фри] (три) years old [йиаз олд] (года). His [хиз] (его) father [фаза] (отец) brought [брот] (принёс) him [хим] (его) there [зэа] (туда).
The caregivers [з кэйр гиваз] (воспитатели) weighed [уэйд] (взвесили) Sasha [саша] (Сашу) and [энд] (и) gasped [гаспт] (ахнули) – the weight [з уэйт] (вес) of [оф] the 3-years [з фри йиаз] (трёхлетнего) boy [бой] (мальчика) was [уоз] (был) only