Un Mar De Armaduras . Морган Райс

Un Mar De Armaduras  - Морган Райс


Скачать книгу
dijo su padre lentamente, con el ceño fruncido, rodeando la mesa para acercarse a él, limpiando la grasa de sus manos con una servilleta de una manera amenazadora, "has regresado, después de todo".

      Steffen recordó que su padre solía hacer nudo esa servilleta, mojarla y azotarlo con ella.

      "¿Qué pasa?", agregó su padre, con una sonrisa siniestra en su rostro. "¿No pudiste triunfar en la gran ciudad?".

      "Pensó que era demasiado bueno para nosotros. ¡Y ahora tiene que venir corriendo a su casa como un perro!", gritó uno de sus hermanos.

      "¡Como un perro!", repitió una de sus hermanas.

      Steffen estaba en plena ebullición, respirando con dificultad, pero se obligó a sí mismo a cerrar la boca, para no descender a su nivel. Después de todo, estas personas eran provincianas, estaban llenas de prejuicios, era el resultado de pasar toda la vida encerrados en un pequeño pueblo; él, sin embargo, había visto el mundo y sabía más.

      Sus hermanos – de hecho, todos en la sala – se rieron de él en la pequeña aldea.

      La única que no se reía, y estaba mirándolo, con los ojos abiertos de par en par, era su madre. Se preguntó si tal vez era la única rescatable. Se preguntó si tal vez estaría feliz de verlo.

      Pero lentamente meneó la cabeza.

      "Ay, Steffen", dijo, "no debiste haber venido aquí. No eres parte de esta familia".

      Sus palabras, dichas tranquilamente, sin malicia, hirieron a Steffen, más que nada.

      "Él nunca lo fue", dijo su padre. "Es una bestia. "¿Qué haces aquí, muchacho?". ¿Vuelves por más sobras?".

      Steffen no respondió. No tenía el don del habla, de responder ingeniosa y rápidamente y ciertamente no en una situación emocional como ésta. Se puso tan nervioso, que apenas pudo hablar. Había tantas cosas que deseaba decirles a todos. Pero no pudo pronunciar ni una palabra.

      En cambio se quedó allí, furioso, en silencio.

      "¿El gato te mordió la lengua?", dijo su padre burlonamente. "Entonces, aléjate de mi camino. Me estás haciendo perder el tiempo. Este es nuestro gran día, y no vas a arruinarlo".

      Su padre empujó a Steffen fuera del camino mientras corría delante de él, afuera de la puerta, mirando a ambos lados. Toda la familia esperó y miró, hasta que su padre regresó, gruñendo, decepcionado.

      "¿Ya llegaron?", preguntó su madre, esperanzada.

      Steffen meneó la cabeza.

      "No sé donde podrían estar", dijo su padre.

      Luego se dirigió a Steffen, enojado, poniéndose de un rojo brillante.

      "Quítate de la puerta", gritó. "Estamos esperando a un hombre muy importante, y estás bloqueando el camino. Vas a arruinarlo, ¿verdad?, como siempre lo arruinas todo. Qué inoportuno eres, aparecer en un momento como éste. El comandante de la reina llegará aquí en cualquier momento, para distribuir alimentos y suministros a nuestro pueblo. Este es nuestro momento para solicitarle. Y mírate", se mofó su padre, "estás ahí, bloqueando la puerta. Si te ve, se seguirá de largo. Creerá que somos una casa de fenómenos".

      Sus hermanos y hermanas rompieron en carcajadas.

      "¡Una casa de fenómenos!", repitió uno de ellos.

      Steffen se quedó allí parado, poniéndose de un rojo brillante, mirando a su padre, quien lo encaró con el ceño fruncido.

      Steffen, demasiado nervioso para responder, lentamente le dio la espalda, meneó la cabeza y salió por la puerta.

      Steffen salió a la calle, y al hacerlo, hizo una señal a sus hombres.

      De repente, decenas de relucientes carruajes reales aparecieron, corriendo a través de la aldea.

      "¡Ya vienen!", gritó el padre de Steffen.

      Toda la familia de Steffen salió corriendo, yendo más allá de él, quien estaba ahí parado, haciendo espacio a los carros, a la guardia real.

      Toda la guardia real se dio vuelta y miró a Steffen.

      "Mi señor", dijo uno de ellos, "¿lo distribuimos aquí o continuamos?".

      Steffen estaba parado allí, con las manos en la cadera y miró a su familia.

      Al unísono, toda su familia se volvió y, sorprendidos más allá de las palabras, miraron a Steffen. Seguían mirando hacia adelante y hacia atrás entre Steffen y la guardia real, totalmente atónitos, como si fueran incapaces de comprender lo que estaban viendo.

      Steffen caminó despacio, montó su caballo real y se sentó delante de todos los demás, en su silla de oro y Los Plateados, mirando a su familia

      "¿Mi señor?", repitió su padre. "¿Es una especie de broma de mal gusto? ¿Tú? ¿El comandante real?".

      Steffen simplemente se sentó allí, mirando a su padre y sacudió su cabeza.

      "Es cierto, padre", respondido Steffen. "Yo soy el comandante real".

      "No puede ser", dijo su padre. "No puede ser. ¿Cómo podría una bestia ser elegido como guardia de la Reina?".

      De repente, dos guardias reales desmontaron, sacaron sus espadas y corrieron hacia el padre de él. Mantenían las puntas de sus espadas en su garganta, con firmeza, presionando lo suficiente para que su padre abriera sus ojos de par en par, de miedo.

      "Insultar a un hombre de la reina, es insultar a la reina", gruñó uno de los hombres al padre de Steffen.

      Su padre tragó saliva, aterrorizado.

      "Mi señor, ¿encarcelamos a este hombre?", preguntó el otro a Steffen.

      Steffen analizó a su familia, vio el asombro en todas sus caras y debatió.

      "¡Steffen!". Su madre se acercó corriendo, abrazando sus piernas, suplicando. “¡Por favor! ¡No encarceles a tu padre! Y por favor, danos las provisiones. ¡Las necesitamos!".

      "¡Tú nos debes!", espetó su padre. "Por todo lo que te di, toda tu vida. Nos debes".

      "¡Por favor!", suplicó su madre. No lo sabíamos. ¡No teníamos idea de lo que habías logrado! ¡Por favor, no lastimes a tu padre!".

      Ella cayó de rodillas y comenzó a llorar.

      Steffen simplemente movió la cabeza hacia esa gente mentirosa, decepcionante, sin honor, quienes no habían sido nada más que crueles con él toda su vida. Ahora que se dieron cuenta de que era alguien, querían algo de él.

      Steffen decidió que no merecían ni siquiera una respuesta de él.

      También se dio cuenta de algo: toda su vida había puesto a su familia en un pedestal. Como si fueran los grandes, los perfectos, los exitosos, a los que quería imitar. Pero ahora se dio cuenta de que lo contrario era cierto. Toda su crianza había sido un gran engaño. Esta gente era simplemente patética. A pesar de su forma, estaba por encima de todos ellos. Por primera vez, se dio cuenta de eso.

      Miró a su padre, a punta de espada y una parte de él quería hacerle daño. Pero otra parte de él se dio cuenta de una última cosa: no merecían su venganza, tampoco. Tendrían que ser alguien para merecerlo. Y ellos no eran nadie.

      Se dirigió a sus hombres.

      "Creo que este pueblo estará bien por su propia cuenta", dijo.

      Pateó su caballo, y en una gran nube de polvo, salió de la ciudad, Steffen estaba decidido a no volver a este lugar.

      CAPÍTULO OCHO

      Los asistentes abrieron las puertas de roble antiguas y Reece se apresuró a salir del mal tiempo, mojado por el viento azotador y la lluvia de las Islas Superiores al refugio seco de la fortaleza de Srog.  Inmediatamente se sintió aliviado de estar seco y cerró la puerta detrás de él, limpiando el agua de su pelo y cara, y vio a Srog apresurándose para darle un abrazo.

      Reece lo abrazó también. Siempre había tenido un lugar cálido


Скачать книгу