Хозяйка лабиринта. Кейт Аткинсон

Хозяйка лабиринта - Кейт Аткинсон


Скачать книгу
а потом с Джульеттой – до нее дошли в последнюю очередь, поскольку она в это время на кухне сражалась с чайным подносом (кувшинчик с молоком – в дальнем правом углу, сахарница – в ближнем левом, как ее учили на уроках домоводства).

      Перри снова описал диспозицию, и на этот раз Сирилу велели отправиться в ту квартиру, чтобы Редж мог продемонстрировать процедуру записи. Сирил – видимо, не столь робкий, каким казался, – во все горло затянул «Польку пивной бочки»[14] и явно не собирался останавливаться. Наконец Джульетту послали его остановить.

      – Его можно на фронт забрасывать вместо танков, – заметил Редж. – Тогда Гитлеру точно придет каюк.

      Дошла очередь до обязанностей Джульетты. Годфри Тоби послушал через наушники записанное пение Сирила («Вся компашка собралась!» – закончил он бодрым фортиссимо).

      – И тогда мисс Армстронг перепечатает услышанное, – сказал Перегрин Гиббонс (Джульетта услужливо простучала дробь по клавишам машинки), – и таким образом мы получим запись всего, что говорится за стеной.

      – Да-да, я понял. – Годфри встал рядом с Джульеттой и зачитал вслух напечатанные слова. – «Вся компашка собралась». Весьма подходит к случаю.

      – А теперь нам осталось только дождаться дорогих гостей, – сказал Перегрин Гиббонс. – И тут начнется настоящая работа.

      Перри, Годфри, Сирил, Джульетта. «Вся компашка собралась», – подумала она.

      – Так, значит, ты работаешь с Тобиком? – сказал Хартли.

      Девушки снова встретили его в «Кафе де Пари». Он как-то упорно им подворачивался все время.

      – С кем? – переспросила Кларисса.

      – С Годфри Тоби, – объяснила Джульетта. – Ты его знаешь?

      Кларисса, кажется, знала решительно всех.

      – Нет, вроде бы нет. Моя мать всегда говорит, что нельзя доверять мужчинам, у которых вместо фамилии еще одно имя.

      Джульетте это правило показалось надуманным. Но ее собственная мать считала, что нельзя принимать всерьез мужчин с голубыми глазами. Вероятно, она забыла, что когда-то, описывая Джульетте ее отца, утонувшего моряка, сказала, что глаза у него были голубые, как море. В которое он в итоге и погрузился.

      – И чем же именно занимается наш Тобик? – спросил Хартли.

      – Мне запрещено рассказывать о деталях операции, – чопорно сказала Джульетта.

      – Да ладно, среди друзей-то!

      – А мы точно среди друзей? – тихо спросила Кларисса.

      – Твой Тобик – загадка, – сказал Хартли. – Никто не знает, чем он занимался все эти годы. Энигма – так его зовут за глаза.

      – Энигма? – задумчиво повторила Джульетта.

      Эта кличка звучала как псевдоним циркового фокусника.

      – Годфри Тоби – мастер дымовых завес, – продолжал Хартли. – В его дыму очень легко заблудиться. Закажем еще по одной? Ты пьешь «буравчик», верно?

      А вот и Долли

      – 1 –