Магазинчик на Цветочной улице. Дебби Макомбер
и от нее пахло лавандой и цветами. Аликс хотела когда-нибудь стать похожей на эту маму. Однако дорожка, на которую она встала, увела ее в сторону. Может быть, эти уроки вязания стоят того, чтобы ими заняться…
– Думаю, можно попробовать, – сказала она, пожав плечами.
Если Лорел узнает об этом, Аликс станет предметом ее многочисленных шуток. Ну и что с того? Большую часть жизни над ней подсмеивались то по одной, то по другой причине.
Лидия тепло улыбнулась:
– Это замечательно.
– Если одеяло для проекта Лайнус не получится, то и не важно, ведь никто не узнает, что я его вязала.
Улыбка на лице Лидии медленно угасала.
– Вы же будете знать, Аликс, вот что важно.
– Да, но… ну, я полагаю, ваши уроки могут сослужить двойную службу.
«Здорово сказано», – подумала Аликс, довольная собой.
– Я смогу научиться вязать, а время, которое я потрачу на вязание, мне зачтут в качестве часов, которые я должна.
– Вы должны кому-то часы?
– Судья Роупер приговорил меня к ста часам общественно полезного труда, якобы за хранение наркотиков. Но я этого не делала! Я не настолько глупа, и он об этом знает. – Аликс непроизвольно сжала руки. Она до сих пор расстроена из-за этого обвинения, потому что марихуана принадлежала Лорел. – Принимать наркотики глупо. – Она помолчала, а затем выпалила: – Мой брат умер от наркотиков. Я пока еще не желаю расставаться со своей жизнью.
Лидия расправила плечи.
– Погодите, я вас правильно поняла? Вы хотите записаться на уроки вязания и отдать одеяло для проекта Лайнус?
– Ага.
– И время, которое вы потратите на то, чтобы связать это одеяло… – она слегка замялась, – вы хотите, чтобы вам зачли в счет отработки срока общественно полезного труда, к которому вас приговорили?
Аликс заметила некую натянутость со стороны Лидии, но она сама может кого угодно поставить на место.
– Вас это напрягает?
Лидия замялась:
– Да не особенно, если вы будете уважительно относиться ко мне и к другим обучающимся.
– Конечно. Отлично. – Аликс посмотрела на свои часики. – Мне нужно возвращаться на работу. Если вдруг я вам понадоблюсь, я почти всегда нахожусь в видеопрокате.
– Хорошо.
Неожиданно Лидия произнесла это не столь уверенно, как раньше.
Когда Аликс вернулась, в видеопрокате было полно народа, и она поспешила встать за прилавок.
– Что ты так долго? – осведомилась Лорел. – Фунд спрашивал, где ты, и я сказала ему, что, похоже, застряла в туалете.
– Прости, я выходила покурить.
По трудовому законодательству ей полагается пятнадцатиминутный перерыв.
– Ты встретила парней со стройки?
Аликс покачала головой, подходя к кассовому аппарату.
– Их уже нет. Четыре часа, а эти ребята смываются отсюда быстрее лани.
– Нам тоже нужно организовать себе профсоюз, – прошептала Лорел.
– Флаг в руки.
Аликс снова погрузилась