Иисус для неверующих. Джон Шелби Спонг

Иисус для неверующих - Джон Шелби Спонг


Скачать книгу
Хотя я и не был убежден, что Евангелие Фомы – документ I века нашей эры, некоторые ученые придерживаются иного мнения, а я сам не настолько хорошо сведущ в этих дебатах, чтобы предположить, что я прав, а они – нет. Могу сказать лишь, что я склонен скептически относиться к ранней датировке. Пейглс и Эрман оба включены в библиографию.

      14

      Есть подозрение, что эти слова – глосса, добавленная одним из ранних переписчиков, но они не появляются в самых ранних рукописях этого Евангелия, которыми мы располагаем.

      15

      . Диалог Иустина, философа и мученика, с Трифоном-иудеем. Детали см. в библиографии.

      16

      Современный перевод Библии WBTC (World Bible Translation Center – Всемирный библейский переводческий центр, редакция 1993–1996 гг.).

      17

      Я включаю в повествование о Рождестве рассказ о том, как Иисус в 12-летнем возрасте отправился в Иерусалим с Иосифом и Марией. Эта история, основанная, по моему убеждению, на истории Самуила, образует последнюю часть рождественской легенды у Луки.

      18

      Желающих ознакомиться с более полным анализом того, как Матфей создал образ Иосифа, отсылаю к главе, посвященной Иосифу, в моей книге «Отпускаем Евангелия на свободу: Библия глазами иудея» (“Liberating the Gospels: Reading the Bible with Jewish Eyes”). Детали см. в библиографии.

      19

      Церемония религиозного совершеннолетия у евреев, отмечаемая по достижении мальчиком 13-летнего возраста.

      20

      У истории о том, как Иоанн Креститель взыграл от радости во чреве Елисаветы, приветствуя Иисуса во чреве Марии, есть немало общих черт с Исавом и Иаковом, «бившимися в утробе» Ревекки в Книге Бытия (25:20–23).

      21

      Если прочесть официальное заявление Ватикана от 1950 года, где провозглашалось телесное вознесение Марии на небо, то окажется, что оно в значительной мере основано на том факте, что могилу Марии так и не нашли. Вряд ли это может служить убедительным доказательством для чего бы то ни было.

      22

      К. К. Торри, известный исследователь Нового Завета в начале XX века, считал, что это прозвище означало «сыновей грозы». См. The Journal of Theological Studies, 11, № 1, с. 136 и сл. Другие переводили это слово как «постоянный шум» или «волнение».

      23

      Иероним, «Толкования на Св. Марка», найдено в «Католической Энциклопедии».

      24

      Иосиф Флавий, «Иудейская война». Детали см. в библиографии.

      25

      См. главу 16 моей книги «Отпускаем Евангелия на свободу». Детали см. в библиографии.

      26

      Пейглс обсуждает этот момент в своей книге «За пределами веры». Детали см. в библиографии.

      27

      Американский поэт и писатель, лауреат Пулитцеровской премии (1892–1982).

      28

      Это часто повторяемый рефрен в пьесе Арчибальда Маклиша J.B. Детали см. в библиографии.

      29

      Дело «Штат Теннесси прот�


Скачать книгу