Большой словарь цитат и крылатых выражений. Константин Душенко
в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. «Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?» – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). «Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!» – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. ▪ Boudet, p. 749.
БОДИСЕН, Вольф фон
1229 Граждане в военной форме. // Staatsbürger in Uniform.
Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил «ведомству Бланка», предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). ▪ John, S. 435.
БОДЛЕР, Шарль
1230 Бог – единственное существо, которому, чтобы всевластвовать, даже нет надобности существовать.
Затем у американского писателя Питера Де Вриса (P. De Vries, 1910–1993): «Решающее доказательство всемогущества Бога заключается в том, что ему даже не нужно существовать, чтобы спасти нас» (роман «Макрель Плаза» (1958), ч. I). ▪ Shapiro, p. 196.
1231 Женщина естественна, то есть отвратительна.
Цит. также в форме: «…то есть омерзительна».
1232 Денди <…> должен жить и спать перед зеркалом.
Цит. также в неточной передаче Альбера Камю: «Жить и умирать перед зеркалом» («Записные книжки», IV (1942–1945 гг.). ▪ Камю А. Творчество и свобода. – М., 1990, с. 336.
1233 Самая изощренная хитрость дьявола состоит в том, чтобы уверить вас, что он не существует!
1234 Культ собственного «я». // Cult de soimême.
В пер. Н. Столяровой и Л. Липман: «Это нечто вроде культа собственной личности, способного возобладать над стремлением обрести счастье в другом, например в женщине». ▪ Бодлер, с. 815.
Это выражение встречается также в «Дневниках» Бодлера (опубл. в 1887); в пер. Е. Баевской: «Культ собственного “я”». ▪ Бодлер, с. 414.
«Культ своего “Я”» («Cult de moi») – загл. трилогии (1888–1891) Мориса Барре (M. Barres, 1862–1923). → «Культ личности» (Х-123).
1235 Цветы зла. // Les Fleurs du mal.
Загл. книги стихов (1857), а также одного из ее разделов. Впервые так была названа подборка из 18 стихотворений Бодлера в журн. «Ревю де дё монд» (1855). Название предложил друг Бодлера, писатель Ипполит Бабу (1824–1878). ▪ Бодлер, с. 833.
1236 Но исполинские, невидимые крылья
В толпе ему ходить мешают по земле.
1237 Лесами символов бредет, в их чащах тонет
Смущенный человек.
Отсюда: «Лес символов».
1238 Так в соответствии находятся прямом
Все краски, голоса и запахи земные. //
<…> Les parfums, les couleurs et les sons