Большой словарь цитат и крылатых выражений. Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко


Скачать книгу
в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. «Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?» – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). «Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!» – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. ▪ Boudet, p. 749.

      БОДИСЕН, Вольф фон

(Baudissin, Wolf von, 1907–1993), граф, государственный деятель ФРГ

      1229 Граждане в военной форме. // Staatsbürger in Uniform.

      Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил «ведомству Бланка», предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). ▪ John, S. 435.

      БОДЛЕР, Шарль

(Baudelaire, Charles, 1821–1867), французский поэт

      1230 Бог – единственное существо, которому, чтобы всевластвовать, даже нет надобности существовать.

«Дневники» (опубл. в 1887), разд. «Фейерверки», I; пер. Е. Баевской ▪ Бодлер, с. 405

      Затем у американского писателя Питера Де Вриса (P. De Vries, 1910–1993): «Решающее доказательство всемогущества Бога заключается в том, что ему даже не нужно существовать, чтобы спасти нас» (роман «Макрель Плаза» (1958), ч. I). ▪ Shapiro, p. 196.

      1231 Женщина естественна, то есть отвратительна.

«Дневники», разд. «Мое обнаженное сердце», I; пер. Г. Мосешвили ▪ Бодлер, с. 430

      Цит. также в форме: «…то есть омерзительна».

      1232 Денди <…> должен жить и спать перед зеркалом.

«Дневники», разд. «Мое обнаженное сердце», III; пер. Г. Мосешвили ▪ Бодлер, с. 431

      Цит. также в неточной передаче Альбера Камю: «Жить и умирать перед зеркалом» («Записные книжки», IV (1942–1945 гг.). ▪ Камю А. Творчество и свобода. – М., 1990, с. 336.

      1233 Самая изощренная хитрость дьявола состоит в том, чтобы уверить вас, что он не существует!

«Парижский сплин», стихотворения в прозе (1860), XXIX («Великодушный игрок»); пер. Е. Баевской ▪ Отд. изд. – СПб., 1998, с. 152

      1234 Культ собственного «я». // Cult de soimême.

«Поэт современной жизни» (1863), гл. 9 («Денди»)

      В пер. Н. Столяровой и Л. Липман: «Это нечто вроде культа собственной личности, способного возобладать над стремлением обрести счастье в другом, например в женщине». ▪ Бодлер, с. 815.

      Это выражение встречается также в «Дневниках» Бодлера (опубл. в 1887); в пер. Е. Баевской: «Культ собственного “я”». ▪ Бодлер, с. 414.

      «Культ своего “Я”» («Cult de moi») – загл. трилогии (1888–1891) Мориса Барре (M. Barres, 1862–1923). → «Культ личности» (Х-123).

      1235 Цветы зла. // Les Fleurs du mal.

      Загл. книги стихов (1857), а также одного из ее разделов. Впервые так была названа подборка из 18 стихотворений Бодлера в журн. «Ревю де дё монд» (1855). Название предложил друг Бодлера, писатель Ипполит Бабу (1824–1878). ▪ Бодлер, с. 833.

      1236 Но исполинские, невидимые крылья

      В толпе ему ходить мешают по земле.

«Цветы зла», разд. «Сплин и идеал», II («Альбатрос»); пер. Дм. Мережковского ▪ Бодлер, с. 837

      1237 Лесами символов бредет, в их чащах тонет

      Смущенный человек.

«Цветы зла». «Сплин и идеал», IV («Соответствия»); пер. Эллиса (Л. Кобылянского)▪ Бодлер, с. 24

      Отсюда: «Лес символов».

      1238 Так в соответствии находятся прямом

      Все краски, голоса и запахи земные. //

      <…> Les parfums, les couleurs et les sons


Скачать книгу