Верить в себя. Даниэла Стил
головы; за десять дней она так и не пришла в сознание, поэтому ее и не удалось опознать. Сейчас она находится в отделении реанимации под наблюдением врачей, которые делают все возможное, чтобы сохранить ей жизнь. В результате взрыва она получила перелом руки и несколько ожогов второй степени, но только гематома в одном из отделов мозга по-настоящему опасна... Послушайте, мистер Уотермен, быть может, это вовсе не мисс Барбер! Лично я считаю, что даже во Франции ее бы наверняка кто-нибудь узнал – ведь она так знаменита. Скорее всего, эта неизвестная женщина – простая француженка, которая приехала в Париж откуда-то из другого города, и...
– Если у нее обожжено лицо, ее могли и не узнать, – перебил Джейсон, который с замиранием сердца слушал скорбный перечень полученных неизвестной женщиной увечий. – Кроме того, врачи и предположить не могли, что она окажется в тоннеле... Никто не ожидал. Но, быть может, это действительно не она. Я очень надеюсь, что это не она! – Его голос прервался, а перед глазами все расплылось от подступивших слез.
– Я тоже надеюсь, – отозвался помощник управляющего. – Но если хотите, я могу послать в Ля Питье кого-нибудь из наших сотрудников – человека, который видел мисс Барбер у нас, и сможет ее опознать.
– Не нужно никого посылать, я прилечу сам! – резко перебил Джейсон, с трудом взяв себя в руки. – Шестичасовым рейсом – думаю, на него я успею. Завтра в семь утра я буду в Париже, еще час мне понадобится, чтобы добраться до больницы. Как, вы говорите, она называется? Ля Питье? О’кей, я записал. У вас найдется для меня номер? Зарезервируйте на мое имя. Думаю, мне придется пробыть в Париже несколько дней... – Джейсон лихорадочно соображал, все ли он учел или нужно сделать что-то еще? Ему хотелось как можно скорее оказаться в Париже, но он знал, что раньше шести часов он отправиться в путь не сможет: в последнее время Джейсон часто летал в Париж и знал, что утренний рейс уже вылетел, а других в нью-йоркском аэропорту не было.
– Номер мы вам зарезервируем, мистер Уотермен, – сказал помощник управляющего. – И все же я надеюсь, что это не мисс Барбер.
– Я тоже надеюсь. Но мне нужно знать наверняка.
Закончив разговор, Джейсон неподвижно сидел за столом, не в силах пошевелиться. Ужасная новость ошеломила его. Этого просто не могло случиться! Не могло! И именно с ней, с Кэрол... Он даже думать об этом не мог, а между тем нужно было без промедления действовать. Собравшись с духом, Джейсон позвонил Стиви в Лос-Анджелес и рассказал все, что услышал от помощника управляющего отелем.
– Боже мой! – ахнула секретарша. – Но ведь это не Кэрол, правда?
– Надеюсь, что нет, – мрачно ответил Джейсон. – Но я должен быть уверен, поэтому я полечу в Париж и все узнаю. Если... если Кэрол вдруг позвонит, перезвони мне. И ничего не говори детям... пока не говори. Энтони я скажу, что мне пришлось срочно вылететь в Чикаго, в Бостон или еще куда-нибудь. Не хочу пугать их раньше времени, – закончил он твердо.
– Я тоже... тоже полечу в Париж, – в панике пробормотала Стиви. – Я... мне... – Меньше всего ей хотелось