Верить в себя. Даниэла Стил
немало дел. В Нью-Йорке сейчас было начало четвертого утра, но он все равно позвонил своей секретарше домой и распорядился отменить все запланированные встречи и переговоры.
– Я еще не знаю, когда вернусь, но боюсь, что это будет не скоро, – сказал он и извинился перед секретаршей за то, что разбудил ее среди ночи. Она, впрочем, прекрасно все понимала.
– Значит, это все-таки мисс Барбер? – проговорила она упавшим голосом. Секретарша Джейсона всегда была большой поклонницей Кэрол и как актрисы, и как человека. Разговаривая с ней по телефону, Кэрол была неизменно любезна.
– Да, это Кэрол, – подтвердил Джейсон мрачно. – Кстати, если позвонит Энтони, ничего ему не сообщай, и сама тоже ему не звони. Я постараюсь позвонить ему как можно раньше, но меня могут отвлечь какие-то новые обстоятельства. И пожалуйста, никому не говори о том, чтó я тебе сказал. Если пресса что-то пронюхает, здесь начнется столпотворение. Я зарегистрировал Кэрол в больнице под своей фамилией, но это, к сожалению, нас не спасет. В конце концов кто-нибудь ее узнает, и тогда... Впрочем, ты и сама все понимаешь.
– Мне очень жаль, мистер Уотермен... – едва слышно проговорила секретарша, и Джейсон понял, что она плачет. И в этом не было ничего удивительного: миллионы людей во всем мире обожали Кэрол и готовы были молиться за нее. И не исключено, подумал он, что это принесет ей пользу.
– Сообщите мне, если вам что-нибудь понадобится, – добавила секретарша, и Джейсон, поблагодарив, отключился. Такси как раз остановилось у входа в отель, и он, расплатившись, прошел в вестибюль. У стойки регистрации дежурил помощник управляющего – тот самый англичанин, с которым он разговаривал по телефону еще из Нью-Йорка. Как только Джейсон назвал свою фамилию, на которую бронировал номер, администратор пристально посмотрел на него и слегка кивнул головой.
– Я вас помню, мистер Уотермен, – проговорил он. – Быстро вы до нас добрались. Надеюсь, у вас хорошие новости?
Впрочем, по лицу Джейсона было ясно видно, что новости у него, напротив, скверные.
– Нет, к сожалению, – ответил он. – Это она, Кэрол. Только прошу вас – никому об этом ни слова. Мы не хотим огласки. – И он ловко сунул в руку мужчины две сложенные бумажки по сто евро. В сложившихся обстоятельствах в этом не было необходимости, но Джейсону казалось, что так будет надежнее.
– Да, конечно, я понимаю, – с достоинством ответил помощник, пряча деньги. – Мы приготовили для вас номер с тремя спальнями напротив комнаты мисс Барбер.
– Это как раз то, что нужно, – кивнул Джейсон и предупредил, что в бывшем номере мисс Барбер остановится ее секретарь, которая прилетит завтра.
Помощник сам проводил гостя в его номер. Правда, сначала Джейсон хотел заглянуть в номер Кэрол, но ему не хватило мужества – он был просто не в силах видеть ее вещи, молчаливо свидетельствовавшие о тех днях, когда она была цела и невредима. Посещение больницы подействовало на него удручающе: как бы он ни подбадривал себя, Кэрол, лежащая на койке под белоснежной простыней, была больше похожа на