Трудно допросить собственную душу. Анна Малышева

Трудно допросить собственную душу - Анна Малышева


Скачать книгу
Лиза выскочила из ломбарда как ошпаренная, кипя от гнева. На улице она немного поостыла – идти-то было некуда… Снова попробовать предложить часы в магазины? Какой смысл… Какой-нибудь другой ломбард? Ну уж нет! «Прямо хоть бросай их в Москву-реку… – Лиза чуть не плакала. – Что мне с ними делать? И крутых знакомых, которые могли бы купить, у меня уже не осталось. Как только с Олегом начались эти дела, как только явились кредиторы, друзей как вымело! А у меня друзей и не было больше, не было с тех пор, как мы поженились». Ей вспомнилась Наташа. Наташа купила бы такую штучку, если бы у нее нашлись лишние деньги. Но звонить ей? Рискованно… Во-первых, они давным-давно поругались, во-вторых, это она подсунула Олегу новую женушку, Лиза знала эту историю. И кроме того, где гарантия, что Наташа не общается с Олегом? Ведь она может выдать Лизу, если Олег увидит на ее руке такие часики… Нет, никому она звонить не будет. Лиза закурила. Она все еще стояла возле ломбарда, соображая, куда податься. Вытащила часы, снова посмотрела на них. Хотела уже спрятать обратно, как вдруг за ее спиной раздался мужской голос:

      – А посмотреть можно?

      Лиза так и подскочила, зажала коробочку в руке, обернулась… Прямо за своей спиной она обнаружила того самого парня, который вошел в ломбард прямо перед ней. Парень стоял, склонив голову на плечо и рассматривая Лизу. В общем, в нем самом ничего пугающего не было, да и спросил он ее совсем не нагло, не угрожающе, а даже весело… Но у Лизы все еще сильно колотилось сердце. Сигарету она уронила, когда парень ее окликнул, и теперь полезла в сумку за новой, чтобы прийти в себя. Парень опередил ее, протянул свои сигареты.

      – Не надо, – мотнула она головой.

      – Я вас напугал, да? – спросил парень, улыбаясь и продолжая держать пачку перед Лизой. – Вы из-за меня уронили, возьмите!

      Она пожала плечами, вытащила сигарету из пачки, парень поднес ей зажигалку. Лиза выдохнула дым и стала смотреть в сторону.

      – Вам за них давали очень мало. – Парень говорил с ней так просто и доверительно, словно они были сто лет знакомы. – Правильно сделали, что ушли. Вы мне не покажете часы? – И, поймав ее недоверчивый взгляд, улыбнулся еще неотразимей: – Я не вор, честное слово! Можете даже держать их в руке! Я только хочу посмотреть, они очень красивые!

      Зубы у него оказались белые как сахар, хоть в рекламе снимайся. Лиза всегда питала слабость к людям, которые умели красиво улыбаться, сразу чувствовала к ним доверие. Почти против своей воли она протянула парню часы:

      – Ну посмотрите. Вы в этом что-то понимаете?

      – Ничего, – честно ответил парень, так и впившись в коробочку взглядом. – Но эти просто шикарные!

      – Вот и мне так казалось… – вздохнула Лиза, спрятав часы в сумочку. – А продать никому не могу.

      – А зачем продаете?

      – Мани-мани нужны! – Лиза сделала жест двумя пальцами, как будто что-то растерла между ними. – Непонятно разве?

      Парень как будто смутился, и она почувствовала, что уже отходит после своего приключения в ломбарде. И что она раскричалась на этого мальчишку? Он и в самом деле смотрелся мальчишкой,


Скачать книгу