Дом на Фиалковой улице. Элен Бронтэ

Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ


Скачать книгу
все равно нет денег. Поверь мне, на ближайшие несколько лет мы все легко там разместимся, а когда девочки подрастут, может быть, что-нибудь изменится…

      – Хотелось бы знать, что именно? – Мэй прислонилась к тонкой колонне, подпиравшей затейливый козырек над крыльцом.

      – Лорен выйдет замуж, я опять наймусь в гувернантки, как только малышки перестанут во мне нуждаться… А может быть, мы снова получим милое маленькое наследство от какой-нибудь тетушки, до сих пор с нами вовсе не знакомой. И тогда вы с Джоном сможете купить дом побольше. В Бромли есть и другие пустующие дома, ты же видела по дороге.

      – Да, например, на Колледж-роад, – Мэй с легким сожалением вздохнула. – Он гораздо больше этого коттеджа, в нем целых три башенки, из-за чего он напоминает замок…

      – Он выглядит нелепым, словно бы уже перерос обычный дом, но до замка дорасти так и не смог! – пылко воскликнула Джейн, готовая защищать приглянувшийся ей домик.

      – Хорошо-хорошо, мы ведь уже решили, что выберем этот, – сдалась Мэй. – Надо только поскорее привести его в должный вид, сейчас он выглядит несколько… больным.

      – Ты права, – Джейн с жалостью погладила рассохшиеся деревянные перила. – Но через несколько недель он будет смотреться, как новенький, ничуть не хуже дома напротив.

      Этот разговор состоялся между миссис Эванс и ее золовкой за три дня до того, как мистер Крейтон сообщил своей сестре, что в пустующий дом въезжает семья из Лондона. А через неделю обе леди приехали еще раз – посмотреть, как продвигаются работы.

      Коттедж сверкал свежевымытыми стеклами в обрамлении заново покрашенных, а кое-где и смененных рам, двери больше не скрипели, а разрушенный дымоход был почти восстановлен.

      Леди остались весьма довольны скоростью, с которой продвигался ремонт их будущего жилища, им обеим не терпелось оставить шумный, полный опасностей город и поселиться в этом тихом пристанище. Осмотрев все комнаты и задав подрядчику несколько вопросов, дамы вышли на крыльцо. Их внимание снова привлекла расположенная напротив вилла.

      – Интересно знать, кто живет в том доме. Лужайка ухоженна, под яблоней стоит скамья, а на ней, кажется, лежит чья-то книга, – Мэй прищурилась, но так и не смогла рассмотреть переплет.

      – Мэй! – Джейн с шутливым ужасом воззрилась на подругу. – Разве не ты все время твердишь девочкам, что нехорошо заглядывать за ограды в чужие сады?

      – Это в Лондоне, дорогая, мало ли что они могут там увидеть, – засмеялась Мэй. – А в деревне все знают всё о своих соседях. Я уверена, о нашем прибытии уже болтает не только вся Фиалковая улица, но даже на Рыночной площади торговки обсуждают последнюю новость – в старый дом въезжает новое семейство!

      – Выходит, нам стоит ожидать визитов, – встрепенулась Джейн.

      – Не сомневаюсь, не пройдет и двух дней, как мы перевезем вещи, и к нам уже потянутся матроны из соседних домов с пирогами и джемом, – фыркнула Мэй.

      – Думаешь, в доме напротив тоже живет какая-нибудь уважаемая


Скачать книгу