Чаша тьмы. Сергей Раткевич
сторожили ронскую гвардию, безоружную, но многочисленную, на полу, прямо у ног собравшихся, возлежал самым беспардонным образом завернутый в ковер властелин всея Лангиари, где-то, быть может рядом, дожидались своего часа враги – а здесь, в королевской палатке, стоял смех. Он пришел, потому что был нужен. Потому что без него было никак. Опытные воины знают, что без хлеба еще можно кое-как выжить, а вот без смеха не выживают.
– Каких еще булочек? – потрясенно спросил Орн Тарнай, чем вызвал новый взрыв смеха.
– Это он сидел на коне вместо Арвалирена, – сквозь смех пояснил Эруэлл, – мы ведь боялись, что он что-нибудь не то скажет… то есть не он, конечно, а Арвалирен… а он для того и упаковал Арвалирена, чтобы тот ничего не сказал… но мы-то не знали… и тогда Йолн наколдовал ему несъедаемую булочку…
– А где Арвалирен? – спросил Орн Тарнай.
– Вообще-то в этом ковре… – смутился Эруэлл.
Орн Тарнай оглядел всех присутствующих с таким видом, будто вдруг засомневался в их душевном здоровье.
– И он слышит все, что мы говорим? – тихо полюбопытствовал Тарнай.
– Вообще-то – да… – еще больше смутился Эруэлл.
– И чего вы от меня хотите? – ехидно осведомился Тарнай.
– Я думаю, ты сам понимаешь – чего, – вкрадчиво проговорил Линард.
– Ха! А что мне за это будет?! – фыркнул Орн Тарнай.
– Его Величество король Эруэлл простит тебе те дерзости, которые ты ему наговорил, и – так и быть, не станет рубить голову, – пообещал Линард.
– Неужели?! – восхитился Тарнай. – Я так тронут его пронзительной щедростью!
– Будешь дерзить – четвертую. А потом уши надеру, – с мягкой улыбкой пообещал Эруэлл.
– Жестокий вы человек, командир, – насупившись, промолвил Орн Тарнай, – чуть что – сразу за уши… больно же…
– Будешь выпендриваться – корону подарю, – пообещал Эруэлл.
– Шуточки у вас, командир. – Орн Тарнай с шутливым ужасом схватился за голову, словно ее уже придавила пудовая тяжесть невидимой короны. – Все понял. Приступаю к воспитанию Вашего вассала и моего сюзерена. Прочие могут быть свободны. Так сказать, во избежание всяких неизбежностей и прочих неблаговидностей.
– Я думаю, мы и в самом деле пойдем, – проговорил Герцог Седой, – нужно разобраться с пленными.
– И заняться детьми, – добавил Линард.
– И придурками, – вздохнул Эруэлл.
– Идем, – сказала Шенген.
– Ваше Величество, я ведь так и не успел сказать, – обратился Йолн Холнамуртен к Эруэллу, – это насчет того, куда пленных девать.
– Вот по дороге и расскажешь, – кивнул Эруэлл. вскакивая в седло. – Эту проблему нужно решить немедленно. Слишком опасно держать их при себе.
– И отпускать нельзя, – добавил Линард. – С этой «армией», что нам подкинул «славный воитель Арвалирен», у нас нет никакой свободы маневра. Стоит нам их отпустить, как чертовы маги тут же подкинут им через портал оружие, и у нас под боком