Две розы. Джулия Гарвуд

Две розы - Джулия Гарвуд


Скачать книгу
поклялся своей матери, – снова заговорил Адам, – что убегу как можно дальше на Запад и не остановлюсь, пока не найду безопасное место. Мама сказала мне, что скоро будет война, а когда она кончится и все устроится, ее могут освободить. И тогда она приедет за мной – мне надо только остаться в живых до этого дня. Сын не должен нарушать клятвы, которую он дал своей матери. Мне надо бежать отсюда – ради нее.

      – Возьми ребенка с собой, – попросил Кол.

      – Меня за такое как пить дать повесят, – ухмыльнулся Адам.

      – Черт побери, тебя так и так повесят за то, что ты убил того ублюдка, своего хозяина. Ты что, забыл? – сказал Кол.

      – Если, конечно, поймают, – вставил Дуглас. – А ты слишком хитер, чтобы попасться.

      – Я уже чувствую себя братом этой крохи, – объявил Кол.

      Мальчики тут же уставились на него, и ему стало неловко под их взглядами.

      – В этом нет ничего странного, – торопливо пояснил он. – Я сильный, а она всего лишь беззащитная малютка, которой нужны братья вроде нас с Адамом, которые приглядывали бы за ней, чтобы она росла хорошей девочкой.

      – Хорошей девочкой? А что ты понимаешь в таких делах? – спросил Дуглас с насмешкой и недоверием в голосе.

      – Ничего, – согласился Кол. – Зато Адам знает об этом все, правда, Адам? Ты здорово говоришь, а читаешь и пишешь как настоящий джентльмен. Твоя мама научила этому тебя, а теперь ты можешь обучить меня. Я не хочу, чтобы моя маленькая сестренка считала меня неучем.

      – Он мог бы обучить нас всех, – сказал Дуглас, который, как видно, не собирался оставаться в стороне.

      – Будь я ее старшим братом, я бы к ней хорошо относился, – пробурчал Трэвис. – Когда я вырасту, стану необыкновенно сильным. Правда, Дуглас?

      – Да, – подтвердил Дуглас. – Знаешь, что я думаю?

      – Что? – спросил Адам и улыбнулся, потому что в этот миг крошечное существо, которое он держал на руках, подарило ему глупейшую ухмылку. Очевидно, девочке нравилось быть в центре внимания. Похоже, она уже приобрела немалое влияние на всех остальных. По телу Адама разлились тепло и умиротворенность. Легкость, с которой девочка приняла его, помогла избавиться от бремени, что камнем лежало на сердце, когда он вынужден был расстаться со своей матерью. Ребенок появился словно дар небес, и Адам понял, что теперь его долг – заботиться о младенце, оберегать и лелеять его.

      – Порой я задумываюсь, всегда ли Бог знает, что делает, – прошептал он.

      – Само собой, всегда, – отозвался Дуглас. – И я считаю, что Он предпочел бы, чтобы мы выбрали для нашей малютки другое имя. Надеюсь, у нее отрастут хоть какие-то волосы. Мне как-то не улыбается иметь лысую сестренку.

      – Пусть будет Мэри, – предложил Кол.

      – Роуз, – произнес Адам одновременно с ним.

      – Мою мать звали Мэри, – объяснил Кол. – Она умерла, когда рожала меня. Соседи говорили, что она была очень хорошей женщиной.

      – А мою мать зовут Роуз, – сказал Адам. – Она тоже очень хорошая женщина.

      – Малышка засыпает, – прошептал Трэвис. – Положите


Скачать книгу