Возвращаться – плохая примета. Том 1. Юлия Ляпина
с подчиненными.
Второй был крупнее, одет более небрежно. Всей повадкой напоминал горного медведя. Волосы мужчины едва достигали воротника богато расшитого камзола, густая кучерявая борода свисала до пояса. Крупный красный нос и запутавшиеся в бороде крошки выдавали в нем любителя вкусно поесть и хорошо выпить. Вместе с добродушно-лукавой улыбкой мужчина производил убойное впечатление на молоденьких воспитанниц и юных фрейлин двора.
– Наблюдатель доложил, что горные цеха по-прежнему не выдают лицензий на разработку. Но готовы к поставкам по полуторной цене.
– Дорого. Мы сможем извлечь необходимое гораздо быстрее и с меньшими потерями.
– Как вариант, предлагается нелегальная разработка в Чертовом ущелье, но там будут большие человеческие потери.
– С чем связаны? – так же неторопливо поинтересовался бородач.
– Много хищников магического происхождения. По легенде, там взорвалась башня мага-недоучки, а подопытные разбежались.
– А на самом деле?
– Неизвестно. Странные звери есть, и пределов ущелья они практически не покидают. Рудные залежи там не исследовались, но похищенные карты указывают несколько жил, идущих в том направлении от Рудных гор.
Медведеобразный господин задумчиво крутанул в руках чашку с чаем и произнес:
– А Королеве-Матери опять нездоровится?
– Бедняжка слегла после очередной выходки младшего принца.
Тонкая усмешка скользнула по губам худощавого кавалера. Собеседники, переглянувшись, дружно хмыкнули. О нраве пригожей вдовицы ходили легенды, складывающиеся в эпические поэмы. Повсеместно была известна тяга ее величества к кремовым пирожным и дорогим украшениям. Коллекции парюр Королевы – Матери завидовали все окрестные дамы – от баронессы до герцогини.
Но никто, никто не знал, чем живет и занимается на самом деле Ее Величество. И этот вопрос весьма интересовал магов Крови.
Сейчас королева пребывала в своих покоях, а на лужайке резвились фрейлины, воспитанницы и гвардейцы под присмотром блюстителей нравственности в виде заморских послов, престарелых советников, и их уважаемых жен.
С противоположной стороны от веселящейся компании приоткрылась малозаметная дверь, ведущая в оранжерею. Под резными кожаными туфельками миниатюрной дамы заскрипел красноватый песок декоративной дорожки. Бахрома шали скользила по высокой траве.
Служанка в темном платье и полотняном переднике осталась у двери, сделав вид, что пришла сюда за нежной весенней зеленью. Пройдя оранжерею, дама вышла в парк и, оставаясь в ажурной тени королевских кленов, поспешила в сад.
Извилистая тропинка, выложенная кусками песчаника, бежала к резному каменному домику. Изящный павильон, искусно состаренный по последней моде, выглядел слегка заброшенным. Его стены увивал плющ, витражные стекла в свинцовых рамах запылились. Высокое крылечко с чугунными перилами устилала разросшаяся вокруг дома трава.
Дойдя до конца дорожки,