Анджела. Кэтти Спини

Анджела - Кэтти Спини


Скачать книгу
не понимал, что на него нашло, но это странное чувство было неумолимым. И мысль о том, что это чувство не нашло никакого отклика в душе Анджелы, обжигала разочарованием, ядовитым, как кислота.

      Официантка принесла заказанные блюда, позволив Анджеле избежать ответа на неудобный вопрос. Эдмондо воспринял ее молчание, как знак согласия, и, не говоря ни слова, принялся за свое блюдо. Пятно становилось все больше.

      Анджела, не шевелясь, наблюдала за ним.

      – Ешь, пожалуйста, – бесстрастно сказал он, подняв на нее глаза. Сердце подпрыгнуло. Что-то в ее взгляде возвращало надежду на взаимность. Казалось, будто кто-то промокнул это липкое пятно и вытер его.

      Глава 7

      – Спасибо за приятный вечер, – сказал Эдмондо, когда официантка, забрав грязные тарелки, удалилась за счетом.

      – Тебе тоже, – смущенно улыбнулась Анджела.

      Эдмондо пытливо посмотрел на нее, пытаясь понять, было ли это банальной любезностью или искренней благодарностью. Но девушка сидела, опустив глаза, тем самым пряча свои чувства. Лишь румянец на щеках выдавал внутреннее волнение.

      Внезапно у нее в кармане зазвонил телефон, и она подскочила от неожиданности. Быстро взглянув на дисплей, Анджела нахмурилась и поспешно ответила на вызов:

      – Да, Марта?… Что? – напряглась она, и беспокойство отразилось в ее глазах. – Нигде? То есть как нигде?… Cavolo!… Может, сходишь к соседке?… Porca miseria18! Марта, но я не могу сейчас уйти… Марта, я все понимаю, – сказала она с нежностью. – Успокойся, я что-нибудь придумаю, – попыталась она произнести убедительно, а у самой во взгляде отражалась растерянность. – Только, per amor di Dio19, ничего не трогай! Я перезвоню тебе через несколько минут.

      В это время официантка вернулась с чеком, и Эдмондо машинально взял счет, не сводя глаз с Анджелы.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Amore (it.) – любовь моя/любимый(-ая).

      2

      Scemo (it.) – дурачок.

      3

      Tesoro (it.) – сокровище.

      4

      Город Портофино и озеро Гарда считаются местами скопления вилл богатых людей со всего мира.

      5

      Cavolo (it.) – блин.

      6

      Per avvocato Edmondo Beschi (it.) – для адвоката Эдмондо Бески.

      7

      Dannazione (it.) – проклятье!

      8

      Porca troia, che giornata di merda (it.) – твою мать, что за дерьмовый день!

      9

      Buona


Скачать книгу

<p>18</p>

Porca miseria (it.) – черт подери!

<p>19</p>

Per amor di Dio (it.) – ради бога!