Дожить до июля. Герман Ломов
дни ему определены и число месяцев его у Тебя;
если Ты положил ему предел, которого он не перейдет…
Иов: 14, 5
I read the news today, oh boy
About the lucky man who made the grate
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I was the photograph
Нe blew his mind out in a car.
He didn’t notise that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
Тhey’d seen his fase before
Nobody was really sure
If he was from the House of Lords…
J. Lennon – P. МсСаrtney «A Day In The Life»10
Позже, когда люди стали приходить
в себя от шока, циники издевались
над пролитыми в тот день слезами.
Но циники так ничего не поняли…
Р. Коннолли «Джон Леннон.
1940-1980. Биография»
Неоновый свет уличного фонаря мягко отодвинул завесу штор и скользнул по тёмному гостиничному номеру.
На двуспальной кровати в углу комнаты, лежа на животе, обхватив подушку руками, спал постоялец. Кисть правой руки спящего обхватила под подушкой револьвер тридцать восьмого калибра системы «Смит и Вессон».
В книге посетителей Шерадон-отеля, прибыв в Новый Вавилон четыре дня назад, посетитель расписался: «Айвен Лайнел»…
Как ни странно, ему опять снился этот сон. Сон уже около двух недель мучающий его сознание по ночам.
Он видел себя маленьким мальчиком в местечке Форт-Уэрт самого огромного административного образования Обречённой Страны. Видел длинный состав поезда, уносившего его с семьёй в не менее провинциальный городок Деккатур.
Спящий видел аэропорт имени тридцать пятого президента Обречённой Страны, прилет «великой четвёрки», шоу Сэлленджера, истерию представительниц прекрасного пола на концертах и после, собственную свадьбу, женщину Страны Восходящего Солнца в качестве жены…
Внезапно картина прервалась. Свет ли погас? Картина ли кончилась?
Спящий перевернулся на спину. Глубокая бездна сна сначала отбрасывала лёгкие блики, затем появилось вполне сносное изображение строгого чёрно-белого фона.
Постоялец увидел себя, сидящего за ослепительно белым роялем, играющим одну из песен лидера «великой четверки», неизвестно зачем перевирая слова. «Представь себе, что Айвен Лайнел мёртв», – зависло над роялем, залом, затем кроватью и спальней.
Спящий вздрогнул и открыл глаза. Такого продолжения сна доселе он не помнил: этот сон снится ему впервые.
Ночной полумрак давил на глаза, вселяя неясный страх.
Постоялец резко повернулся, опять лёг на живот и уткнулся лицом в подушку, желая заснуть до утра, не обращая внимания на посторонние звуки и шорохи ночного номера. Тщетно. Более того, страх начинал перерастать в ужас.
Он ощутил, как за какие-то секунды его тело покрылось холодным липким потом, мгновенно пропитавшим постельное белье. Холодные струйки сбегали по скулам, затылку, плечам, груди. Крепко обхватив левой рукой под подушкой рукоятку револьвера, нечеловеческим усилием, превозмогая ужас, он поднял голову и огляделся.
Ночной номер был пуст.
Пошарив
10
Я прочитал сегодня новости, парень, / О счастливчике, который вырыл себе могилу. / И хотя новости были достаточно грустны, / Мне осталось только рассмеяться. / Я видел фотографию / Его мозги вываливались из машины. / Он не заметил, что свет светофора изменился. / Толпа людей стояла и смотрела, / Они где-то видели его лицо до этого, / Но никто не был по-настоящему уверен, / Был ли он членом Палаты Лордов… (англ.) – Д. Леннон – П. МакКартни «День жизни»