В Стране Фей. Встреча с драконом. Кики Торп
конечно. Феи и эльфы, – ответила Фауна.
– А как? – спросила Кейт.
– А когда? – спросила Мия.
– А зачем? – спросила Лейни.
Фауна вздохнула. Кажется, до нее наконец дошло, что девочки не отстанут со своими расспросами, пока она все-все им не расскажет.
– Никто не знает, откуда он взялся, этот Кайто. Некоторые думают, что он просто искал подходящее место для логова. А другие говорят, что он явился сюда за сокровищами.
– Какими сокровищами? – удивилась Мия.
– Драконы любят копить сокровища, – объяснила Фауна. – Всякие ценности. Чем большей редкостью обладает предмет, тем он ценнее для драконов. Не знаю, может, некоторые драконы умеют собирать их мирным путем… Но Кайто превратился в настоящий ужас Нетландии. Пока он рыскал на свободе, никто не мог чувствовать себя в безопасности. Он всегда забирал то, что хотел. И пожирал все – или всех, – кто попадался ему на глаза.
– Даже фей? – со страхом спросила Габби.
– Да, если ему удавалось их поймать, – кивнула Фауна. – Он был хитер и коварен. Ему ничего не стоило разрушить все вокруг одним огненным плевком. Поэтому феи и эльфы разработали план, как положить конец его бесчинствам. Мы смастерили серебряный ошейник и крепкую цепь. Нам потребовалась вся наша магия, чтобы заманить его в ловушку, но все же мы сделали это. Это было давным-давно.
Кейт знала, что спрашивать, когда именно это случилось, бесполезно. Когда феи говорят «давным-давно», это может означать и один год, и целое столетие. Для фей время ничего не значило: в их мире никогда ничего не менялось.
– Но ведь остальных животных вы не приковываете, даже если они опасны, – заметила Лейни.
– Кайто не похож на других животных, – возразила Фауна. – Он жесток, и его сердце исполнено ненависти ко всему живому. Он мог бы сжечь Долину Фей дотла просто забавы ради.
Габби застыла на месте и посмотрела на фею.
– Он правда мог это сделать?
– Ну разумеется мог. – Фауна тоже зависла в воздухе, нетерпеливо оглядываясь. – Так где же эти следы?
– Совсем рядом, – сказала Кейт. – Кажется, вон у того большого дерева. Или… может быть, в той стороне? Возле тех зарослей папоротника?
Кейт вертела головой то в одну, то в другую сторону, но лес казался совсем незнакомым. Она понятия не имела, в какой стороне остались следы. Лейни, Мия и Габби ничем не могли помочь: ни одна из девочек не помнила, куда именно нужно идти.
Подруги и Фауна кружили по лесу несколько часов, но следы так и не нашлись. Наконец Фауна устало вскинула ладони.
– Мы только попусту теряем время. Я должна рассказать обо всем королеве Клэрион. Если есть хоть малейшая вероятность, что Кайто вырвался на свободу, она скажет нам, что делать.
Они тронулись обратно к Долине Фей. На этот раз их вела Фауна. Вскоре лес поредел, и Кейт увидела впереди ручей Хавендиш. На его дальнем берегу толпились феи, внимательно за чем-то наблюдая.
– Наверное, праздник вот-вот начнется! – сказала Мия.
Вдалеке блеснула вспышка