Противостояние Предназначению. Даниил Викторович Ященко
ни один из присутствующих в зале не съязвил по этому поводу, не хрюкнул от смеха, даже не скользнул по сему предмету туалета насмешливым взглядом. Шэйрад знал, что этот-то, хоть и не выглядел отчаянным головорезом (в отличие от своего эскорта), висящий на бедре меч выхватит быстрее даже чем сам ворлок моргнет глазом. Сгибаясь в три погибели и едва не подметая бородой пол, хозяин лично отнес новоприбывшим гостям кувшин вина. Юный ворлок, откинувшись в тень, набил вторую трубку. Он-то чувствовал на своей персоне Астральный взгляд – сканирование ауры, исполнять который мог только обладатель посоха, сидящий с черной компанией. Наконец, вдоволь насмотревшись, седобородый что-то зашептал на ухо своему спутнику в волчьем плаще, иногда кося глазом на ворлока.
По сигналу «волчьего плаща», который в отряде был за главного, от стола отделился один из воинов и твердо зашагал к Шэйраду.
–Ты, – рявкнул он, таща меч из ножен, – Ну-ка оторви седалище и сражайся как мужчина.
–Мне не за чем…, – начал ворлок, но закончить не успел – удар меча развалил его стол надвое. Второй снес бы юноше голову, не уклонись тот. В третий раз клинок встретил уже сопротивление металла другого меча. Никто в зале, кроме «плаща», надо думать, не понял, каким образом меч воина оказался воткнут в половицу, а сам он – лежащим на соседней. Шэйрад крутнул Рубилу в совершено не произвольном салюте, но от большого стола отделилось еще двое с оружием наголо. У одного причем, помимо меча был еще и кистень.
–Государи, прошу, – взмолился трактирщик, – только не в моем заведении.
Но его не послушали. Один из надвигающейся на Шэйрада парочки смел корчмаря тычком локтя.
Свистнул шипастый шар кистеня, и одновременно с другой стороны второй нападающий распластался в классическом фехтовальном выпаде, целя проткнуть юноше печень прямым клинком. Однако меч не вошел в тело. Вместо этого на сталь обрушился крушащий черепа удар кистеня. Шэйрад уже был сбоку от первого. Лезвие Рубилы блеснуло в проникающем в окна солнечном свете и перерубило цепь, крепящую шар к рукоятке. Второй воин в это время тупо глазел на обломок меча в руке. Пока до него дошло выдернуть из досок пола меч так и не оклемавшегося предшественника, с его товарищем было покончено. Мечи два раза скрестились, потом оружие воина, от красивого и невозможного без рефлексов и скорости ворлока финта полетел прямо в «волчьего плаща». Тот чуть отклонил голову от пролетающего острия и схватился за рукоятку, при этом не прекращая смачно обгладывать баранью ногу. Сам же воин получил удар эфесом по голове и отключился. Другой противник Шэйрада догадался вытащить застрявший меч и подкрался к ворлоку сзади, но смертельный удар пропал втуне. Юноша парировал, даже не повернувшись к противнику. Он что-то прошептал, и бывалого воина снесло в другой конец зала.
Из-за стола выскочило еще трое мечников, но «волчий плащ» их остановил движением когтистого пальца, скривил губы в непонятно-жуткой гримасе,