Вспомнить все. Вадим Витальевич Тарасенко
еще, Билл удалось раскопать?
– Жена Брэдлоу, к сожалению, не участвовала в похищении мужа.
– К сожалению?
– В противном случае, мы бы выдавили из неё все, что она знает, до последней капли и даже больше, – последовало четкое объяснение.
– Вы до конца уверенны в ее чистоте.
– Да, – твердо произнес Ред. – Мы проверили всех людей которым она звонила в течении года и которые звонили ей. Трижды она прошла тест на полиграфе. Повторяю, к сожалению, она не причем. Похитители, очевидно, незаметно залезли к ней в автомобиль, когда тот стоял на парковке в подземном гараже.
– Что еще?
– Автомобили, в которых были установлены резервуары с парализующим газом, были угнаны накануне и перекрашены. Естественно, на них были установлены фальшивые номера. Сейчас пытаемся найти мастерскую, в которой все это было сделано. Нашли сам «Форд» мисс Брэдлоу, в котором похитители увезли Брэдлоу. Его также перекрасили и бросили в районе Национального музея истории США, предварительно поменяв номера.
– Зачем этот маскарад?
– Действовали профессионалы. Сразу безопасным способом избавились от важной улики и все сделали, чтобы дольше этот автомобиль искали. Наверняка Брэдлоу пересаживали в другой автомобиль там же, где и перекрашивали автомобили. К вечеру мы точно эту мастерскую найдем.
– Это все?
– Нет, господин Президент, – последний вопрос Чейза прозвучал таким тоном, что заставил советника по национальной безопасности поспешно ответить.
Он поймал себя на мысли, что ведет себя словно мальчишка, торопливо отвечающий учителю, что он выучил урок, чтобы тот не поставил ему двойки.
– Похитителей зафиксировали камеры наружного наблюдения ресторана. Мы пропустили запись через наш центральный компьютер. Оказалось, что на них надеты специальные биопластиковые маски, полностью имитирующие лицо человека.
– Следовательно, личности похитителей до сих пор не установлены.
– Пока нет, сэр. Но еще не прошло и суток. Прилагаются все усилия.
– Я это уже слышал, Ред.
– Господин Президент, дайте мне время до вечера. Я обещаю, что личности похитителей к этому времени уже будут установлены. В противном случае я принесу Вам прошение об отставке.
– Хорошо, – после паузы согласился Президент. – Я жду тебя в двадцать два ноль-ноль. И помни, что наверняка всё это время Брэдлоу пытают.
– Я это хорошо помню, господин Президент.
Соединенные Штаты Америки. 9.20 по местному времени.
Тело, казалось, распалось на тысячи, миллионы маленьких кусочков. И все эти кусочки кружились в могучем вихре, медленно поднимаясь по спирали вверх. Плоть исчезла, растворилась без остатка в этом вихре. Вокруг ничего не было кроме этого вращения, и это вращение и было жизнью. Вместе с плотью исчезли и все заботы, сомнения, страхи. Хотелось вот так, могучим и в то же время невесомым вихрем подниматься куда-то вверх. К теплу,