Соблазненная на его условиях. Элли Блейк
если я сказал бы вам, что споткнулся и упал в гамак, потеряв сознание?
– Я бы подумала, что вы идиот.
Улыбка заиграла на его губах. Он взглянул на лавандовое поле, сделав к ней шаг.
– Тогда скажу чистую правду: злая ведьма околдовала меня. Она дала мне персик, я откусил – и погрузился в глубокий сон.
Будто желая подчеркнуть свои слова, он протянул ей перчатку. Эмбер хотела взять ее, но он не отдал ей. Взгляды их встретились.
Глаза его были темно-карие, на губах играла улыбка. Нос его, похоже, был когда-то сломан, но это лишь придавало ему особое очарование.
– Это было яблоко, – сказала Эмбер, и голос ее сорвался на последнем звуке.
– М-м-м… Да? – хмыкнул он, мягко отпуская перчатку.
– Спящая царевна была заколдована яблоком.
И снова на губах его заиграла эта завораживающая полуулыбка.
– Разве не Ева? Она совратила бедного Адама.
– Это был запретный плод. Я не имею в виду только яблоко.
– Хорошо. Я признал свою ошибку.
Заходящее солнце на миг осветило лицо незнакомца. Оно было потрясающе красивым.
Но больше всего Эмбер потрясли его слова. Местные жители были такими серьезными, что с ними невозможно было шутить. Сейчас ей стало очень хорошо. Ей показалось, что она оказалась в чистой постели после долгого дня на ногах.
– Кто вы? – спросила Эмбер с неприкрытым интересом в голосе.
Мужчина протянул ей руку:
– Хьюго. А вы?
С замиранием сердца, будто стоя на краю скалы, Эмбер тоже протянула ему руку. Пальцы его были длинными и сильными. Рукопожатие – крепким и теплым. По телу ее пробежала дрожь.
– Эмбер.
– Очень рад познакомиться с вами, Эмбер.
– Не сомневаюсь, что вы рады.
И тогда он рассмеялся.
Его смех потряс ее до глубины души. И вызвал ощущение пустоты. И желания. Эмбер сделала глубокий вдох.
– Не знаю, как насчет злой ведьмы, но эта земля – частная собственность, поэтому вам лучше уйти отсюда. Через час будет совсем темно. Если вы поторопитесь, вам удастся добраться до деревни засветло. Там вы найдете себе другое место для сна.
Засунув руки в карманы, мужчина стал покачиваться на ногах, но не сдвинулся с места.
Эмбер, скрестив на груди руки, покачала головой. Но мужчина лишь улыбнулся ей в ответ. Глаза его говорили о том, что не только она заинтересовалась им с первого взгляда. Эмбер повернулась и кивнула ему через плечо.
– Ну тогда пойдем, Хьюго. Следуй за мной.
Глава 2
Хьюго сладко потянулся, с хрустом разминая свои натренированные мышцы.
Спросонья он не сразу понял, были ли привидевшиеся ему образы реальными или это были остатки его сладкого сна. Затем медленно, будто капли ртути, образы слились в единое целое, и он вспомнил красивые ноги, перекинутые одна на другую. Тепло, превращавшееся в жар. Вздохи, смех, вскрик.
Это был не сон. Эта была Эмбер.
Кто-то пнул ногой кровать.
Хьюго открыл глаза, которые сразу