Снова поверить в любовь. Кэрол Маринелли
пока Итан заново разглядывал экспонаты, Мерида сказала:
– Я должна переодеться.
Но он лишь покачал головой:
– В этом нет необходимости.
Стоя в маленькой подсобке, Мерида размышляла о том, не станет ли Джемма возражать против того, что она на один вечер наденет ее черное маленькое платье и жемчуга? Любая женщина поняла бы ее.
Мерида расчесала волосы и забрала их в хвост, а потом наложила на губы помаду. Она положила свой килт, свитер и ботинки в сумку и набросила на себя плащ. Когда она вышла из подсобки, Итан уже не разглядывал экспонаты. Он был занят своим телефоном, а потом бросил через плечо, что будет ждать ее снаружи.
Мерида выключила компьютер, погасила свет и включила сигнализацию. А потом вышла на улицу. Она стояла на самой красивой улице и смотрела на самого красивого мужчину, небрежно прислонившегося к стене здания.
– Я забыл еще кое-что, – сказал он, подходя к ней.
– Разве?
Она снова подумала о ключах и лэптопе и лишь спустя секунду поняла, что он имел в виду.
Он не только забыл пригласить ее на ужин. Он забыл поцеловать ее.
Мериде захотелось навсегда запомнить этот парк, проезжавшие мимо желтые такси – все то, что существовало вокруг за секунду до того, как он поцелует ее. Он поцелует ее прямо здесь, она чувствовала это, и она на всю жизнь запомнит этот момент.
Он обхватил ее лицо ладонями, и она посмотрела ему в глаза.
Он был идеален.
И его поцелуй тоже.
Его губы были твердыми, но в то же время нежными. Ей хотелось держать глаза открытыми, чтобы сохранить в памяти каждое мгновение, но его поцелуй был таким страстным, что ее глаза закрылись, и она полностью отдалась на волю чувств.
Он прижал ее к себе, и, когда стал целовать, его жесткий подбородок и древесные нотки одеколона воспламенили ее.
Она отвечала на его поцелуй с таким пылом, которого так не хватало в ее прежних отношениях с мужчинами.
А потом, прежде чем они перешли грань благопристойности, Итан поднял голову.
Он начал их свидание с поцелуя.
Глава 4
– Добрый вечер, мистер Деверо, – поприветствовал его швейцар. – Мадам.
Они вошли в огромное украшенное цветами фойе роскошного отеля. Итана все приветствовали по имени, и было ясно, что ему не требовалось заранее заказывать столик.
Служитель взял у Мериды сумку и плащ, а метрдотель проводил их к столику, изящно накрытому на двоих.
Ресторан был ошеломляющим, элегантным, в старом нью-йоркском стиле. Играла приятная музыка, а в центре зала была танцплощадка. И даже огромная люстра, висевшая над танцплощадкой, излучала приглушенный свет, так что когда они заняли свои места, их окружила атмосфера интимности.
Мерида нервничала. Гораздо сильнее, чем ожидала. Так что она представила, что сидит на сцене, потому что так ей было легче.
Первое, что он сделал, – отключил телефон, и этот жест дал ей понять, что им не станут мешать.
– Ну вот, – сказал Итан, чокаясь с ней шампанским. – Как приятно снова оказаться здесь.
– Здесь? –