Ли Лу Би. Книга о трёх девушках. Агния Аксаковская
не сразу, она думала. По-моему, подумала Лу, это и называется мучительно размышлять.
– Как ты считаешь, – наконец, приступила она. – Лу… Если мы, э…
Ангел, который так и пожирал Бэт большими добрыми глазами, явно ободряюще шепнул:
– Сыр.
– Если мы чуточку обогреем эту масюську и покормим… самую малость…
– Сыром?
– …у нас потом не будет неприятностей? Прикинь, вдруг у него имеется… гм… – Бэт оглянулась, по крайней мере, на две стороны света и перешла на шёпот. – …фраудасхерц. И она возьмёт и заявится сюда?
– И что? – Безжалостно спросила Лу.
– И обвинит нас в похищении. – Трусливо объяснила писательница. – Мол, они там просто не доглядели, и он сбежал?
Лусинда наслаждалась беседой.
– Ну, а мы тогда обвиним её в плохом обращении с любителями сыра и пригрозим подать жалобу в Общество Охраны, э… Природы. Как, спросим мы грозно… – Лу подбоченилась. – Как в её хаузе обращались с беднягой, если он сбежал и скитался во мраке и холоде, не желая возвращаться туда, где его обижали, и вообще. А мы сжалились над ним, приютили у себя, несмотря на стеснённые жилищные обстоятельства.
Сокрушённо:
– Сыр.
Лу кивнула:
– А? …Он умнеет с каждой секундой. Общение с нами явно идёт ему на пользу.
– Значит, ты думаешь… – Деликатно понизила голос Бэт. – Он поймёт, что мы хотим его… э, накормить?
– Мы проверим это, Беатрикс. Но сначала я согрею воды побольше и мы достанем из антресолей старинный таз, в котором мылся дедушка до изгнания.
– Тс.
Беатрикс смутилась
– Ну что ты? Зачем? Он обидится. По-моему, он такой чистюличка.
Лу категорически отмахнулась.
– Уши лишний раз вымыть никому не помешает.
– Лу, только не смейся. – Зашептала Бэт. – А, может, мы поступаем нехорошо?
– Что за вздор? Укрыть мужчину от непогоды, вымыть ему уши и всучить кусок хлеба с сыром – это по твоему нарушение Конвенции О Правах?
– Не лукавь, Лусинда. – Густо покраснев, пробормотала Бэт. – Ты ведь понимаешь, о чём я. Лу… Лу! Он мне та-ак понравился. Мне кажется, я… влюбилась, Лу.
(Ангел не мог расслышать её лепета, но он всё понял – на то он и Ангел. И едва удержался на ногах, шепча:
– Сыр… ох…)
– Чушь. Вот в этого? – Холодно спросила Лу. – Он же сумасшедший.
Беатрикс запальчиво возразила:
– Вовсе нет. То есть, он… Знаешь, милая, сумасшествие – вещь относительная.
– Гм.
Сердито:
– Он – Ангел!
(Рене, в конце концов, тоже склоняется к этому.)
Лу продолжала гнуть своё:
– По-твоему, мы достойны, чтобы нам подарили потустороннее существо?
Такой поворот темы сбил бы с толку любую девушку, но с писателями так вот запросто не сладишь.
– И тем не менее. – С достоинством отвечала скромница Бэт. – И тем не менее, я…
Тут она опять покраснела до самых ушек и, запинаясь, подтвердила, что она – влюблена.
(Потустороннее