Роузуотер. Таде Томпсон

Роузуотер - Таде Томпсон


Скачать книгу
бьется головой в дверь. Она похожа на школьную директрису, одета в юбку, блузку и удобные туфли. Пачкает отделку кровью. Думаю, другие жильцы слышат стук, но игнорируют его. Я подхожу к ней сзади, и она меня пока не заметила.

      Поддавшись импульсу, я звоню Аминат.

      Один гудок, потом громкое шипение, и я отодвигаю телефон от уха. Шипение прекращается, и я слышу ее голос.

      – Алло? – говорит она.

      – Это что такое было? – спрашиваю я.

      – Кааро! Не обращай внимания. Я готовлю. Как дела?

      Реаниматка слышит наш разговор и оборачивается.

      – Это прозвучит странно и нахально с моей стороны, так что я заранее извиняюсь…

      – Да.

      – Я не сказал, что мне нужно…

      – Ты можешь прийти.

      – Как ты…

      – Поспеши. Уже комендантский час. – Она дает мне адрес.

      Я ухожу в тот момент, когда реаниматка решает подойти ко мне поближе.

      Аминат включает «Top Rankin’» [9] и тихо подпевает, ставя мой стакан на столик для закусок. Она ходит босиком, в закатанных джинсах и блузке без украшений – аккуратный повседневный наряд.

      У нее дом в Тайво, на следующей станции по часовой от меня, ближе к Северному ганглию. Это более благополучный район, где в каждом гараже есть машина, и повсюду колючая проволока и охранные системы. У них такая мощная спутниковая технология, какую раньше только в шпионских триллерах можно было увидеть.

      Мне неловко, что я заявился к ней, но Аминат воспринимает это так естественно, что от дискомфорта вскоре не остается и следа. Здесь тепло, играет регги двадцатого века и слегка пахнет благовониями. Она отводит меня в ванную; я думал, она поухаживает за мной, но Аминат выдает мне вату, воду, мыло, пластырь, дезинфицирующее средство, йод и улыбку. Она говорит, что будет в гостиной, а я могу пока отмыть руки и лицо от крови. Приведя себя в относительно приличный вид, я присоединяюсь к ней, она ставит передо мной напиток, от нее исходит запах жасмина. Потом садится напротив, все еще беззвучно подпевая Бобу Марли, и смотрит.

      – Так ты, значит, что-то вроде поэта-воина? – спрашивает она.

      – Все не так романтично, – отвечаю я. – Я не дерусь и не пишу стихи.

      – И все же у тебя на руках кровь. Кто ты, Кааро? Это имя или фамилия?

      – Просто Кааро.

      – Ты йоруба?

      – Да.

      – И твое имя значит «доброе утро»?

      – Да и нет. Полное имя – «Ile Kaaro o Jiire», что можно перевести как «доброе утро, приятного пробуждения», однако это термин, который означает: «все люди и земли, говорящие на Йоруба».

      – Странное имя. Тебя так родители назвали?

      – Да. У меня был идейный отец.

      – Это он сказал тебе не пользоваться фамилией?

      – Нет, это была моя идея.

      – Как тебе это сходит с рук в банке? – Она скрещивает ноги и делает глоток. В ее движениях чувствуется гибкость, призрак спортивных тренировок.

      – Что вообще Бола тебе обо мне рассказала? – спрашиваю я.

      Она смеется:

      – Сказала, что знает парня, который мне подойдет. Симпатичный, одинокий,


Скачать книгу

<p>9</p>

«Top Rankin’» – песня Боба Марли из альбома 1979 года «Survival».