Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном. Дмитрий Николаевич Александров
древнегреческий эпический поэт, которому приписывается авторство «Илиады» и «Одиссеи», других античных произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом. За честь назваться его родиной спорили то ли семь, то ли больше городов Древней Греции. Полуфантастический образ Гомера привел к появлению так называемого Гомеровского вопроса. Он заключается в том, что разные специалисты неодинаково решают проблему авторства этих произведений, да и древнегреческой литературы в целом.
В основе «Илиады» и «Одиссеи» лежат всемирно известные сюжеты, содержащие большое количество мифических древнегреческих сказаний, бытовых зарисовок, напрямую связанных с религиозными представлениями Древней Греции.
Так, для гомеровской «Илиады» характерны такие стилевые особенности, как общая неторопливость повествования, любовь к детальному, подробному и скрупулезному описанию всего, что оказывается в поле зрения автора, стремление сравнивать между собой все, что только поддается принципу эпического сравнения и сопоставления.
Особое место в поэме занимают боги. Они не только сочувствуют или не сочувствуют героям Гомера, но часто препятствуют им, а нередко лично вмешиваются в земные события на той или другой стороне. Таким образом, божественное вмешательство в жизнь смертных, сопоставление воли богов, с одной стороны, и человеческих знаний и страстей – с другой, было в центре внимания древних греков.
В «Илиаде» (т. е. в поэме об Илионе, как тогда называли Трою), написанной стихотворным размером под названием «гекзаметр», ее главный герой Ахилл (или Ахиллес) совершает много подвигов, которые чередуются с картинами мирной жизни в осажденной Трое и со сценами споров между богами, живущими на Олимпе.
В «Илиаде» – 15700 стихов, впервые переведены на русский язык Н.И. Гнедичем в 1829 г.; в «Одиссее» около 12100 стихов, классический перевод сделан Жуковским в 1849 г.
И еще. А.С. Пушкин с переводами Гомера на русский язык был знаком частично: «Одиссея» была переведена только через 12 лет после его гибели.
Из изложенного видно, что обе гомеровские поэмы были источниками для изучения не только греческого языка и реалий античного мира, но и этики, риторики и логики в современном понимании этих дисциплин.
СОКРАТ (469–399 гг. до н. э.) – великий афинский философ, величайший мыслитель всего человечества, в юности ваятель (чему он учился у своего отца), внешне был чрезвычайно некрасив (похож на старого сатира Селена – веселого, пьяного, лысого, коротконого, с сильным и мощным торсом, физически очень здорового. и чрезвычайно выносливого), о жизни которого известно мало.
Он занимался тем, что ходил по улицам и беседовал с прохожими… Не признавая термина «ученик», он объяснял этот факт тем, что «недостаточно мудр», чтобы иметь учеников, а поэтому высказывался иносказательно: «люди, беседующие со мной». Беседуя с ними, он старался способствовать их нравственному и интеллектуальному развитию, ратуя против ложных знаний и ложного понимания