Ранняя пташка. Джаспер Ффорде

Ранняя пташка - Джаспер Ффорде


Скачать книгу
покров, а воздух насыщен серными испарениями, словно там приземлился дьявол собственной персоной.

      – Я слышал, в одну особенно суровую зиму она съела лунатика, чтобы не умереть от голода, – сказал я.

      – Двух лунатиков, насколько я слышал, – уточнил Прейс, – и теперь она к ним пристрастилась.

      – Да бросьте вы! – сказал я, уверенный в том, что он меня разыгрывает.

      Однако Прейс, похоже, был совершенно серьезен.

      – Бывает, что выживание диктует чрезвычайные меры. Говорят, Эйвонский бард [28] ввел сэра Джона Фальстафа во многие свои пьесы именно с этой целью – чтобы Зимним актерам было чем прокормиться, если дела станут совсем плохи.

      – Правда? – удивился я.

      – Как знать? Но когда муки голода становятся невыносимыми, кладовая пуста, а о том, чтобы впасть в спячку, не может быть и речи, всегда нужно иметь в виду Зимние котлеты. Да, кстати, раз уж речь зашла о Токкате, не упоминай о ней нашему начальнику. Несколько лет назад между ними случилась размолвка, и он до сих пор не вполне оправился.

      – Что произошло?

      – Он влюбился.

      – Неужели? Никогда бы не подумал.

      – О, наш Логан такой. Но потом Токката послала его к черту, и он, как я уже говорил, все еще зол на нее.

      Так получилось, что недавно Токката приходила в отделение, чтобы поговорить с Логаном. Я сказал Прейсу об этом, и тот удивленно поднял брови.

      – Что-то личное?

      – По службе. В Двенадцатом секторе происходит что-то странное.

      – Ну и что тут такого? В Двенадцатом секторе всегда происходит что-то странное.

      Наводок на то, кто убил Клаар, почти не было. Недавний снегопад замел все следы, но Логан отправил двух Консулов переговорить с осведомителями и выяснить, какая группировка была больше на нее обижена.

      – И что дальше? – спросил я у Логана, вернувшись в Консульство.

      – Будем ждать, – ответил Старший консул. – Когда наступит голод, кто-нибудь начнет вымаливать съестное в обмен на информацию. Чтобы разговорить человека, ничто не сравнится с хорошим ужином, с ростбифом с подливкой и йоркширским пудингом, с бисквитом со взбитыми сливками на десерт. Как у нас говорят: «Наполнить пузо – развязать язык».

      В течение двух последующих дней практически непрерывно бушевал буран, и я под руководством Логана отрабатывал езду на Снегоходе вслепую, с помощью локатора Х‐4С. Это было довольно хитрое занятие, однако я предварительно несколько часов позанимался на тренажере, поэтому не слишком облажался.

      – Хочешь один совет? – спросил Логан, когда я петлял по Кардиффу, ориентируясь только по картинке на экране локатора.

      – Насчет стирки?

      – Нет, – сказал он, – дело вот в чем: строить планы хорошо Летом, но Зимой мудрее просто иметь цель.

      – Я полагал, мы должны составить план и выполнять его?

      – События развиваются быстро, – сказал Логан, – и нужно мыслить на ходу, чтобы заранее составленный план


Скачать книгу

<p>28</p>

Эйвонский бард – прозвище У. Шекспира, родившегося и похороненного в г. Стратфорде-на-Эйвоне. Сэр Джон Фальстаф – герой нескольких его пьес, веселый толстяк. (Прим. переводчика.)