Чеширский сырный кот. Кармен Диди

Чеширский сырный кот - Кармен Диди


Скачать книгу
произнесла это слово так, будто каждый его слог был сделан из первосортного сыра.

      Голова Ловкача затрещала. Он помотал ею:

      – Откуда ты знаешь такие странные слова?

      – Эту историю я расскажу тебе в другой день, – сказала мышь. Она широко улыбнулась, обнажив свои зубы, невероятно кривые даже для мыши. На этот раз усы Ловкача дёрнулись от усмешки.

      – Теперь, – продолжила Пип, – больше никаких игр в кошки-мышки. Я знаю, зачем ты пришёл в «Старый чеширский сыр». Но ты ни в жизни не получишь ни крошки здешнего превосходного сыра без нашей помощи.

      – Вашей помощи? – фыркнул Ловкач.

      – Ты уличный кот. Ты ничего не знаешь о замках и ключах, – сказала Пип.

      – О замках и ключах? – тут Пип была неправа. Ловкач знал всё об этих дьявольских устройствах, но какое отношение они имели к сыру, он не понял.

      – Не понимаю, – сказал он.

      – Сыр изготавливает Крумс со своей сестрой на небольшой маслодельне на Финсбери-парк. Но хранится он здесь, в погребе прямо под нами. Это самая старая часть паба и самая холодная. Холод помогает сыру долго оставаться изумительно свежим.

      – Чего же мы тогда ждём? – Ловкач уже было бросился к лестнице. Как и предположила Пип, всё, что перепадало коту на улице последнее время, это обрезки, которые он нашёл в забытых переулках.

      – Чеширский сыр хранят за большой дверью, запертой на замок, а ключи у поварихи. Мы никак не сможем их использовать.

      – Но как мы тогда его достанем? – в нетерпении вымолвил Ловкач.

      – У нас, у мышей, есть тайный ход сквозь камни и штукатурку. Боюсь, что он слишком узкий для тебя. А дверь открыта, только когда Крумс её отпирает.

      – Ненавижу двери, – пробормотал Ловкач.

      – Как интересно, – сказала Пип. – Почему именно двери?

      – Давай тоже прибережём эту историю для другого дня.

      – Справедливо. Кстати, кот, ты до сих пор не сказал мне своего имени.

      – Ловкач.

      – Для меня честь познакомиться с тобой, Ловкач. Генри получил охотника. А для нас лучше всего, если кот будет предпочитать сыр. Можно ли заключить более выгодную сделку? Для всех нас.

      При слове «сделка» в глазах Ловкача вспыхнуло вдохновение:

      – Ты имеешь в виду обмен… нуу… услугами?

      – Именно так. Если ты согласишься защищать нас, в награду каждую ночь будешь получать лучший сыр королевства, – Пип одарила кота своей неповторимой улыбкой.

      – Мне придётся ловить кого-то из вас, – предупредил Ловкач деловито.

      Пип пристально посмотрела на него:

      – И оставлять нас невредимыми, верно?

      – Ты всё ещё допускаешь, что я могу вас съесть? Уф. Я исключительно сырный кот.

      – Эй, кот! Ты куда запропал? – голос трактирщика загромыхал на лестнице.

      – Теперь-то ты убежишь? – взмолился Ловкач.

      – Конечно, – Пип усмехнулась, прыгнула на голову Ловкача, сбежала по спине и помчалась по полу. Перед тем как исчезнуть в щели, она назвала место и время встречи. – Погреб. Полночь. Мы принесём сыр.

      – Где? – переспросил Ловкач.

      – Погреб.


Скачать книгу