Рождественские видения и традиции. Чарльз Диккенс

Рождественские видения и традиции - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
на колена, нахально и недоверчиво посматривая на остальных двоих.

      – Н, что же? Зачем дело стало, миссис Дильберс? – сказала она. – Всякий имеет право о себе заботиться. Он сам всегда так поступал!

      – И то правда! – сказала прачка. – На этот счет ему пары не было.

      – Так что ж вы глаза-то вытаращили, точно испугались друг друга? Ну, кто умней? Ведь не обобрать один другого мы пришли сюда.

      – Нет, зачем же! – сказали Дильберс и мужчина в один голос. – Совсем не для того, полагать надо!

      – И отлично! – воскликнула женщина. – Больше ничего и не требуется. Кому тут убыток, что мы прихватили подобную безделицу. Ведь не мертвецу же это нужно.

      – Конечно, нет! – сказала Дильберс со смехом.

      – Если старый скряга хотел, чтобы эти вещи остались целы после его смерти, продолжала женщина, – так что ж он жил не как люди? Живи он по-людски, было бы кому и присмотреть за ним, когда смерть-то его настигла; не лежал бы так, как теперь – один-одинешенек.

      – Вернее этого и сказать нельзя, – подтвердила Дильберс. – Поделом ему.

      – Не мешало бы этому узлу быть потяжелее, – ответила женщина. – Да и был бы он тяжелее, будьте покойны, только вот руки-то не дошли, спешила… Развяжи-ка его, узел-то, дедушка Джо, да скажи, что он стоит. Говори начистоту. Я не боюсь быть первой и не боюсь, что они увидят. Мы ведь отлично знали, что помогали друг другу, прежде чем здесь встретились. Джо, развязывай узел.

      Но учтивость ее друзей не допустила этого, и мужчина в полинялом черном платье, вскочив первым, выложил свою добычу. Невелика она была. Одна-две печати, коробка для карандашей, пара пуговиц от рукавов, дешевая брошь – вот и все. Старик стал их рассматривать и оценивать, причем сумму, которую готов был дать за каждую из вещей, писал мелом на стене. Наконец, переписав все вещи, подвел итог.

      – Вот твой счет, – сказал старик, – и что хочешь со мной делай, а я шести пенсов к нему не прибавлю. Чья теперь очередь?

      Очередь была за Дильберс. Тем же порядком была записана оценка принесенных ею вещей: простынь и полотенец, нескольких штук носильного белья, двух старинных чайных ложек, пары сахарных щипчиков и нескольких сапог.

      – Я всегда слишком много плачу дамам. Такова уж моя слабость, этим и разоряю себя, – сказал старик. – Вот что вам приходится. Если бы вы хоть пенс попросили прибавить, мне пришлось бы раскаяться в своей щедрости и прямо скостить полкроны.

      – Ну, дедушка, теперь мой узел развязывай, – сказала первая женщина.

      Старик стал на колена, чтобы удобнее было развязывать. Наконец, с трудом распутав узел, он вытащил широкий и тяжелый сверток какой-то темной материи.

      – Это что такое, по-вашему? – спросил он. – Занавес от постели!

      – А-то что ж! Занавес и есть, – ответила женщина, смеясь и подаваясь вперед со своего стула.

      – Так-таки вы его и стащили целиком с кольцами, когда он лежал под ним?! – удивился Осип.

      – Да, так и стащила. А что же?

      – Вы


Скачать книгу