Давайте все убьем Констанцию. Рэй Брэдбери

Давайте все убьем Констанцию - Рэй Брэдбери


Скачать книгу
я нервно.

      – Набит бесполезной информацией.

      – Ну, не знаю, – обиделся я. – Мы ведь у Маунт-Лоу, верно? И гора названа в честь профессора Лоу, и по ее склону взбирается его Тунервилльский трамвай[8], так?

      – Угу, угу, точно, – согласился Крамли.

      – Ну вот, профессор Лоу изобрел фотографирование с воздушного шара, способ получить изображение вражеских войск во время великой войны между штатами. Воздушные шары, а также новое изобретение, поезда, помогли победить Северу.

      – Хорошо, хорошо, – проворчал Крамли. – Я вылезаю и готов карабкаться.

      Я высунулся из окошка машины и оглядел длинную, задушенную сорняками тропу, которая взбиралась и взбиралась по длинному уклону, где сгущались вечерние тени.

      Я закрыл глаза и прочел в памяти:

      – До вершины три мили. Ты в самом деле хочешь идти пешком?

      Крамли уставился на подножие горы.

      – О черт, нет. – Он вернулся в автомобиль и со стуком захлопнул дверцу. – Есть хоть малейший шанс, что мы сумеем взбежать по этой чертовой тропинке? Похоже, откинем копыта.

      – Шанс есть всегда. Вперед!

      Крамли подогнал наш драндулет к краю совсем заросшей тропы, заглушил двигатель, вышел, сделал несколько шагов по склону, ковырнул носком ботинка землю, вытащил пучок травы.

      – Аллилуйя! – воскликнул он. – Сталь, железо! Старые рельсы, их не позаботились вытащить, засыпали землей, и ладно!

      – Да ну?!

      Крамли побагровел и рванул назад, почти закрыв собой машину.

      – Тьфу, проклятье! Не заводится, чтоб ее!

      – Жми на стартер!

      – Распроклятье! – Крамли топнул по педали. Автомобиль затрясло. – Так его перетак!

      Мы поднимались.

      Глава 09

      Горный путь находился в двойном запустении. Сухой сезон пришел рано. Солнце выжгло полевые травы, оставив сухие ломкие стебли. В быстро тускнеющем свете склон холма до самой вершины напоминал цветом пшеничное поле под палящим солнцем. Под колесами хрустело. Две недели назад кто-то швырнул спичку и весь склон вспыхнул огнем. Происшествие расцветило заголовки газет и телеэкраны, пламя выглядело очень эффектно. Но огонь давно погас, углей и сухости не осталось тоже. Пока мы с Крамли одолевали по затерянной тропе, петля за петлей, гору Лоу, о происшедшем нам напоминал только запах пожарища.

      В пути Крамли заметил:

      – Хорошо, ты сидишь с другой стороны и не видишь обрыв. Добрых тысяча футов.

      Я стиснул колени.

      От Крамли это не укрылось.

      – Ну ладно, может, и не тысяча, а каких-нибудь пятьсот.

      Я закрыл глаза и стал читать всплывающий на внутренней стороне век текст:

      – «Рельсовый транспорт на Маунт-Лоу работал частично на электричестве, частично на канатной тяге».

      – И? – заинтересовался Крамли.

      Я развел колени.

      – «Рельсовый путь был открыт четвертого июля тысяча восемьсот девяносто третьего года, тысячам пассажиров бесплатно подавали печенье и мороженое. В первом фуникулере


Скачать книгу

<p>8</p>

Тунервилльский трамвай – чрезвычайно опасное транспортное средство из комиксов Фонтейна Фокса, выходивших в газете «Чикаго трибьюн» в 1908–1955 гг.